Biz birga bir tilak, bordir, u muborak
Shu so'zdan boshlaymiz har safar ko'rishsak
Tinchlik va salomatlik, hotirjamlik, baraka
Ezgulik mujassamdir shu ikki og'iz so'zda
Ollohim saqlasin har xil balolardan
Dil ozor chekmasin hech bir-birimizdan
Pokiza, muborak biz bilgan bu tilak
Shu so'zdan boshlaymiz har safar ko'rishsak
Tildan chikkan har so'z qolar ekan dilda
Kon'gil bo'lar ma'lum muomala qilganda
Balki, kim o'ziga to'q, qo'li yetar har narsaga
Kimningdir imkoni yo'q, yashar kuni bor- yog'iga
Hech narsa teng emas dil tozaligiga
Baribir u dunyo qara inson qalbiga
Birlikte tek bir arzu yaşıyoruz, selamlıyoruz
Dünyanın başlangıcından beri birbirimizi karşılıyoruz
Barış ve huzur, refah ve güvenlik
İyilik sadece iki kelimeden fazlası
Allahım her türlü belalardan saklasın
Kalpler birbirine işkence olmasın
Temiz ve mübarek olmak bizim arzumuz
Dünyanın başlangıcından beri daha sık bir araya gelebiliriz
Selamın aleyküm Ve aleyküm selam
Selamın aleyküm Ve aleyküm selam
Allah beladan saklasın!
Tüm kötü sözler kalpte kalıyor
Güzel sohbetler kalbi temizlebilir
Belki doyuramam sadece kendime yeterli olabilirim
Bazen imkanım yok ve günler zor yaşanıyor
Hiç bir şey kalbin saflığını yıkamaz
Hala dünya bir insanın kalbine bakıyor
Selamın aleyküm Ve aleyküm selam
Selamın aleyküm Ve aleyküm selam
Allah beladan saklasın! Assalomu Alaykum Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Assalomu Alaykum Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Assalomu Alaykum Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler