She's got the kind of look that defies gravity o yerçekimine karşı koyan bir görünüşe sahip She's the greatest cook o en mükemmel aşçı And she's fat free fat free fat free ve yağsız,yağsız,yağsız
She's been to private school özel okula gidiyor and she speaks perfect french çok iyi Fransızca konuşuyor She's got her perfect friends muhteşem arkadaşları var Oh isn't she cool? ah o kuul değil mi?
She practices Tai Chi tai-chi çalışıyor She'd never lose her nerve asla sinirini kaybetmez She's more than you deserve senin layık olduğundan daha iyisi She's just far better than me o benden bir hayli iyiydi Hey, hey!
So don't bother canını sıkma I won't die, of deception aldattığın için ölmeyaceğim I promise you won't ever see me cry söz veriyorum,beni ağlarken asla görmeyeceksin Don't feel sorry üzgün hissteme
And don't bother ve canını sıkma I'll be fine iyi olacağım But she's waiting ama o bekliyor The ring you gave to her will lose its shine ona verdiğin yüzük parıltısını kaybedecek So don't bother, be unkind bu yüzden,canını sıkma,acımasız ol
I'm sure she doesn't know eminim o bilmiyordur How to touch you like I would benim yaptığım gibi sana dokunmayı I beat her at that one good ben onu bu konuda yenerim Don't you think so? sen de öyle düşünmüyor musun?
She's almost 6"0 feet tall nerdeyse 1.80 uzunlukta She must think I'm a flea pire olduğumu düşünüyor olmalı I'm really a cat you see ben gerçekten bir kediyim,görüyorsun And it's not my last life at all ve sonuçta bu benim son yaşamım değil
So don't bother canını sıkma I won't die, of deception aldattığın için ölmeyeceğim I promise you won't ever see me cry söz veriyorum,beni ağlarken asla görmeyeceksin Don't feel sorry üzgün hissteme
And don't bother ve canını sıkma I'll be fine iyi olacağım But she's waiting ama o bekliyor The ring you gave to her will lose its shine ona verdiğin yüzük parıltısını kaybedecek So don't bother, be unkind bu yüzden,canını sıkma,düşüncesiz olma
[Whispering] (fısıldıyor) For you, I'd give up all I own senin için sahip olduğum herşeyi bırakırdım And move to a communist country ve komunist bir ülkeye taşınırdım If you came with me, of course eğer benimle gelseydin,tabii ki And I'd file my nails so they don't hurt you ve tırnaklarımı törpülerdim böylece onlar seni acıtmazdı And lose those pounds, and learn about football ve şu kiloları werirdim,ve futbolu öğrenirdim If it made you stay, but you won't, but you won't eğer bu seni kalmaya ikna etseydi,ama kalmayacaksın,kalmayacaksın
So don't bother, canını sıkma I'll be fine, I'll be fine, I'll be fine, I'll be fine iyi olacağım... I promise you won't ever see me cry beni ağlarken asla göremeyeceksin
And after all I'm glad that I'm not your type herşeyden sonra senin tipin olmadığıma memnunum I promise you won't ever see me cry beni ağlarken asla göremeyeceksin
dont bother ill be fine ill be fine ill be fine canını sıkma,iyi olacağım i promise you wont ever see me cry beni ağlarken asla göremeyeceksin and after all that im glad im not your type, not your type, not your type, not your type herşeyden sonra senin tipin olmadığım için mutluyum i promise you wont ever see me cry beni ağlarken asla göremeyeceksin
by mSa
Don't Bother Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Don't Bother Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: