You're to far to bring you close
And too high to see below
just hangin' on your daily dose
I know you never needed anyone
But the rolling papers for your grass
How can you give what you don't have?
Seni yakına getiremeyecek kadar uzaktasın
ve aşağıda görmek için çok yukarda
sadece günlük içkinle takılıyorsun
otun için sarılan kağıtlardan başkasına asla ihtiyacın olmadığını biliyorum
sahip olmadığın birşeyi nasıl verebilirsin?
You keep on aiming for the top
And quit before you sweat a drop
Feed your empty brain with your hydroponic pot
You start out playing with yourself
You get more fun within your shell
Nice to meet you but I gotta go my way
zirveyi hedeflemeye devam ediyorsun
ve bi çaba sarf etmeden vazgeçiyorsun
hidrofonik kabınla boş beynini besle
kendinle oynamaya başla
kendi kabuğunda daha fazla eğlenirsin
tanıştığımıza memnun olduğum ama kendi yoluma gitmeliyim
Chorus:
I'll leave again
Cuz I've been waiting in vain
But you're so in love with yourself
If I say my heart is sore
Sounds like a cheap metaphor
So I won't repeat it no more
nakarat:
yine terk edeceğim
çünkü boşuna bekliyorum
ama sen kendine çok aşıksın
kalbim yaralı dersem
basit bir mecaz gibi gelir
bu yüzden bir daha tekrar etmicem
I'd rather eat my soup with a fork
Or drive a cab in New York
Cuz to talk to you is harder work
So what's the point of wasting all my words
If it's just the same or even worse
Than reading poems to a horse
çorbamı çatalla yemeyi tercih ederim
ya da new york'ta taksi sürmeyi
çünkü seninle konuşmak daha zor bir iş
o yüzden tüm sözlerimi boşa harcamanın ne anlamı var
eğer bir ata şiirler okumak ile aynı ya da daha kötü ise
You keep on aiming for the top
And quit before you sweat a drop
Feed your empty brain with your hydroponic pot
I bet you'll find someone like you
Cuz there's a foot for every shoe
I wish you luck but I've got other things to do
zirveyi hedeflemeye devem ediyorsun
ve çaba göstermeden bırakıyortsun
hidrofonik saksınla boş beynini besle
bahse girerim senin gibi birini bulacaksın
çünkü herkesin bir dengi vardır
sana şans diliyorum ama benim yapacak başka şeylerim var
I'll leave again 'cause I've
Been waiting in vain
But you're so in love with yourself
If I say my heart is sore
Sounds like a cheap metaphor
So I won't repeat it no more
yine terk edeceğim
çünkü boşuna bekliyorum
ama sen kendine çok aşıksın
kalbim yaralı dersem
basit bir mecaz gibi gelir
bu yüzden bir daha tekrar etmicem
Poems To A Horse Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Poems To A Horse Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Poems To A Horse Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler