Si tú no vuelves
se secarán todos los mares
y esperaré sin ti
tapiado al fondo de algún recuerdo
If you don't come back
all the seas will get dry
and I'll wait without you
Walled in at the end of a memory.
Eğer geri gelmezsen
Tüm denizler kuruyacak
Ve ben sensiz bekleyeceğim
bir hatıranın sonunda kalacağım
Si tú no vuelves
mi voluntad se hará paqueña...
Me quedaré aquí
junto a mi perro espiando horizontes
If you don't come back
my volition will get small...
I'll stay here
next to my dog, spying horizons.
Eğer geri gelmezsen
İradem zayıflayacak
Burada kalacağım
Köpeğimin yanında, ufukları gözleyerek
Si tú no vuelves
no quedarán más que desiertos
y escucharé por si
algún latido le queda a ésta tierra
If you don't come back
Only deserts will remain
and I'll listen just in case
this earth has still some beats
Eğer geri gelmezsen
Sadece çöller kalacak
Ve dinleyeceğim
Dünya aynı tempoya sahip olduğu takdirde
Que era tan serena
cuando me querías
habia un perfume fresco que yo respiraba
era tan bonita, era así de grande
no tenía fin...
It [the earth] was so calm
when you loved me
there was a fresh perfume I inhaled
It [the earth] was so beautiful, it was so big
it had no end...
Dünya çok soğuktu
Sen beni sevdiğinde
İçime çektiğim bir parfüm vardı
Dünya çok güzeldi, çok büyüktü
Sonu yok gibi…
Y cada noche vendrá una estrella
a hacerme compañía
que te cuente cómo estoy
y sepas lo que hay
Dime amor, amor, amor
estoy aqui ¿no ves?
Si no vuelves no habrá vida
no sé lo que haré
And every night a star will come
to make me company
to tell you how I am
so you'll know how things are going
Tell me, my love, my love, my love
I'm here, don't you see?
If you don't come back, there will be no life
I don't know what I will do.
Ve her gece bir yıldız gelecek
Bana arkadaş olacak
Nasıl olduğumu söyleyecek
Böyleye neyin nasıl gttiğini bileceksin
Söyle bana aşkım aşkım aşkım
Buradayım görmüyor musun
Eğer yeri gelmezsen orda yaşam olmayacak
Ne yapacağımı bilmiyorum
Si tú no vuelves
no habrá esperanza ni habrá nada
Caminaré sin tí
con mi tristeza bebiendo lluvia
If you don't come back
there will be no hope, nothing
I'll walk without you
with my sadness, drinking rain.
Eğer geri gelmezsen
Orada hiç umut olmayacak, hiçbir şey
Sensiz yürüyeceğim
Üzüntümle beraber, yagmuru izleyeceğim
Si Tú No Vuelves Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Si Tú No Vuelves Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Si Tú No Vuelves Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler