I've known a few guys who thought they were pretty smart
Kendilerini çok zeki sanan birkaç erkek tanıdım
But you've got being right down to an art
Ama sen işi bir sanata çevirdin
You think you're a genius-you drive me up the wall
Dahi olduğunu düşünüyorsun-beni duvardan atlatıyorsun
You're a regular original, a know-it-all
Sen sıradan bir orijinalsin, bir her-şeyi-bilen
Oh-oo-oh, you think you're special
Oh-oo-oh, özel olduğunu düşünyorsun
Oh-oo-oh, you think you're something else
Oh-oo-oh, farklı bir şey olduğunu düşünüyorsun
Okay, so you're a rocket scientist
Peki, demek sen bir roket bilimcisin
That don't impress me much
Bu beni pek etkilemez
So you got the brain but have you got the touch
Tamam beyne sahipsin peki ya dokunuşa?
Don't get me wrong, yeah I think you're alright
Beni yanlış anlama, evet bence sen iyisin
But that won't keep me warm in the middle of the night
Ama bu, gecenin ortasında beni sıcak tutmaz
That don't impress me much
Bu beni pek etkilemez
I never knew a guy who carried a mirror in his pocket
Hiç cebinde ayna taşıyan bir erkek tanımadım
And a comb up his sleeve-just in case
Ve iç cebinde bir tarak-lazım olur diye
And all that extra hold gel in your hair oughtta lock it
Ve saçındaki tüm o ekstra güçlü jöle onu kilitlemeli
'Cause Heaven forbid it should fall outta place
........
Oh-oo-oh, you think you're special
Oh-oo-oh, özel olduğunu düşünüyorsun
Oh-oo-oh, you think you're something else
Oh-oo-oh, farklı bir şey olduğunu düşünüyorsun
Okay, so you're Brad Pitt
Peki, demek sen Brad Pitt'sin
That don't impress me much
Bu beni pek etkilemez
So you got the looks but have you got the touch
Tamam görünüşe sahipsin peki ya dokunuşa?
Don't get me wrong, yeah I think you're alright
Beni yanlış anlama, evet bence sen iyisin
But that won't keep me warm in the middle of the night
Ama bu, gecenin ortasında beni sıcak tutmaz
That don't impress me much
Bu beni pek etkilemez
You're one of those guys who likes to shine his machine
Makinesini parlatmayı seven tiplerdensin
You make me take off my shoes before you let me get in
Beni içeri almadan önce ayakkabılarımı çıkarttırıyorsun
I can't believe you kiss your car good night
Arabana iyi geceler öpücüğü verdiğine inanamıyorum
C'mon baby tell me-you must be jokin', right!
Hadi bebek, söyle bana- şaka yapıyor olmalısın, değil mi!
Oh-oo-oh, you think you're special
Oh-oo-oh, özel olduğunu düşünüyorsun
Oh-oo-oh, you think you're something else
Oh-oo-oh, farklı bir şey olduğunu düşünüyorsun
Okay, so you've got a car
Peki, demek bir araban var
That don't impress me much
Bu beni pek etkilemez
So you got the moves but have you got the touch
Tamam hareketlerin var peki ya dokunuşun?
Don't get me wrong, yeah I think you're alright
Beni yanlış anlama, evet bence sen iyisin
But that won't keep me warm in the middle of the night
Ama bu, gecenin ortasında beni sıcak tutmaz
That don't impress me much
Bu beni pek etkilemez
You think you're cool but have you got the touch
Karizmatik olduğunu düşünüyorsun ama dokunuşa sahip misin?
Don't get me wrong, yeah I think you're alright
Beni yanlış anlama, evet bence sen iyisin
But that won't keep me warm on the long, cold, lonely night
Ama bu, uzun soğuk yalnız gecenin ortasında beni sıcak tutmaz
That don't impress me much
Bu beni pek etkilemez
Okay, so what do you think you're Elvis or something...
Peki, kendini Elvis falan mı sanıyorsun...
Whatever
Herneyse
That don't impress me
Bu beni pek etkilemez
That Don't Impress Me Much Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? That Don't Impress Me Much Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: