there's a nail in the door kapida bir civi, and there's glass on the lawn keten masa ortusunun ustunde bir bardak tacks on the floor yerde yemek kirintilari var and the tv is on ve televizyon acik and i always sleep with my guns ve her zaman silahlarimla uyurum when you're gone sen olmadigin zamanlar
there's a blade by the bed yatagin yaninda bir bicak and a phone in my hand ve elimde telefon var a dog on the floor yerde kopek and some cash on the nightstand ve komidinin ustunde biraz para when i'm all alone the dreaming stops tek basimayken duruyor ruyalar and i just can't stand ve dayanamiyorum
what should i do i'm just a little baby ne yapmaliyim, kucuk bir bebeksem what if the lights go out and maybe ve isiklar sonerse, ve belki and then the wind just starts to moan ve ruzgar birden homurdanmaya baslar outside the door he followed me home kapinin disinda, beni eve kadar takip eder
well goodnight moon oyleyse, iyi geceler ay i want the sun ben gunesi istiyorum if it's not here soon eger yakinda gelmezse i might be done bitebilir isim no it won't be too soon 'til i say hayir, o kadar cabuk degil, ben soyleyene kadar goodnight moon iyi geceler ay
there's a shark in the pool havuzda bir kopekbaligi var and a witch in the tree ve agacta bir cadi a crazy old neighbour and he's been watching me yasli deli bir komsu, ve beni izliyor and there's footsteps loud and strong coming down the hall koridorda yaklasan guclu ve gurultulu ayak sesleri var something's under the bed yatagin altinda bisey vardi now it's out in the hedge simdi citin arkasinda there's a big black crow sitting on my window ledge pencere pervazinda buyuk siyah bir karga oturuyor and i hear something scratching through the wall ve birsey duvarin diger tarafinda duvari tirmaliyor
oh what should i do i'm just a little baby ne yapmaliyim, kucuk bir bebeksem what if the lights go out and maybe ve isiklar sonerse, ve belki i just hate to be all alone simdi yapayalniz olmaktan nefret ediyorum outside the door he followed me home kapinin disinda, beni eve kadar takip eder now goodnight moon simdi, iyi geceler ay i want the sun ben gunesi istiyorum if it's not here soon eger yakinda gelmezse i might be done bitebilir isim no it won't be too soon 'til i say hayir, o kadar cabuk degil, ben soyleyene kadar goodnight moon iyi geceler ay
well you're up so high sen cok yukseklerdesin how can you save me beni nasil kurtarabilirsin when the dark comes here karanlik geldigi zaman buraya tonight to take me up beni goturmek icin the mouth from woke uyanikligin agzindan and into bed where it kisses my face yataga yatirip yuzumu optugu and eats my hand ve elimi yedigi zaman
oh what should i do i'm just a little baby ne yapmaliyim, kucuk bir bebeksem what if the lights go out and maybe ve isiklar sonerse, ve belki and then the wind just starts to moan ve ruzgar birden homurdanmaya baslar outside the door he followed me home kapinin disinda, beni eve kadar takip eder
now goodnight moon simdi, iyi geceler ay i want the sun ben gunesi istiyorum if it's not here soon eger yakinda gelmezse i might be done bitebilir isim no it won't be too soon 'til i say hayir, o kadar cabuk degil, ben soyleyene kadar goodnight moon iyi geceler ay
Goodnight Moon Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Goodnight Moon Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Goodnight Moon Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler