Feat: Pirates & Naila Boss & Enya
last week when you were cruisin
geçen hafta sen gezideyken
your best friend moved to me, one day
en yakin arkadasin bir gün bana geldi
i didn't want to tell you
sana söylemek istemedim
so i just kept it to myself
bu yüzden kendime sakladim
nakarat:
[ you should really know
gerçekten bilmelisin
i ain't playin you
seninle oynamiyorum
babe you gotta know
bebegim bilmen gerek
cause your love is all im living for
çünkü senin askin tek yasama nedenim
and if you look into my eyes and you will know
ve gözlerimin içine bakarsan anlayacaksin
oh baby you should really know
oh bebegim gerçekten bilmelisin ]
i'm mad you think i hurt you
seni incittigimi düsündügün için kizginim
cause your love means everything to me
çünkü askin benim için her sey demek
and i aint keepin secrets - no no
ve ben sir tutmuyorum- hayir hayir
i'm just keepin to myself
sadece kendime sakliyorum
Nakarat
do you think i want you to leave
gitmeni istedigimi mi düsünüyorsun
when you mean so much to me
benim için bunca sey ifade ederken
but if you don't want to stay
ama eger kalmak istemiyorsan
then just let go of me
o zaman sadece birak beni
if you're better off that way
öylesi senin için daha iyiyse
if you won't trust in me
eger bana güvenmiyorsan
an millions people say
you're the only one i see
insanlar senden baskasini görmedigimi
söylediginde inanmiyorsan
[naila boss]
boy you know that i got ya
oglum biliyorsun sana sahibim
anything that you do boy you know i support ya - huh
ne yaparsan yap biliyorsun seni destekleyecegim
how could you think i could do this to you
sana bunu yapabilecegimi nasil düsünebildin
i thought wifey would mean more to you
hatununun senin için daha önemli olduğunu sanırdım
i aint trying to say i weren't there that day
o gün orada olmadigimi söylemeye çalismiyorum
i'm just trying to say it didn't happen that way
sadece sandigin sekilde olmadigini söylemeye çalisiyorum
naila boss the name is true, the game is true
naila boss isim dogru, oyun dogru
you know i belong to you, come on
biliyorsun sana aitim, hadi
but if your trying give ultimatums
ama ültimatom vermeye çalisiyorsan
then this right here is the point that i make yeh
o zaman tam su anda bunu yapiyorum
do you think i'd be your wife
karın olacağımı mı sandın
allezay, hot grade, i'm gonna be alright
?????, iyi olacağım
trust, cause the love we shared was so wrong
güven, çünkü paylaştığımız aşk çok yanlıştı
shame, cause i felt it was so strong
yazık, çünkü hislerim çok güçlüydü
it's okay, make your moves
sorun degil, yapacagini yap
cause i know you'll be back in a week or two
çünkü biliyorum bir iki hafta içinde geri dönersin
Nakarat
Çeviri: iago
Yorumlarınız için: iv3rson_all3n@yahoo.com
You Should Really Know Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? You Should Really Know Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: