Somebody once told me the world is gonna roll me
Bir zamanlar biri bana dünyanın beni devireceğini söylemişti
I ain't the sharpest tool in the shed
Barakadaki en keskin alet olmadığımı
She was looking kind of dumb with her finger and her thumb
İşaret ve başparmağının o haliyle biraz budala gözüküyordu
In the shape of an "L" on her forehead
Alnına yaptığı "L" işaretiyle
Well, the years start coming and they don't stop coming
Yıllar geçmeye başladı ve onlar da gelmeye devam etti
Fed to the rules and I hit the ground running
Kuralları beslediler ve ben koşarken düştüm durdum
Didn't make sense not to live for fun
Eğlenmek için yaşamamak mantıksız geliyordu
Your brain gets smart but your head gets dumb
Beynin zekileşiyor ama kafan aptallaşıyor
So much to do so much to see
Yapılacak, görülecek çok şey var
So what's wrong with taking the back streets
O zaman arka sokakları almakta ne sorun var ki
You'll never know if you don't go
Eğer gitmezsen asla bilemezsin
You'll never shine if you don't glow
Eğer korlaşmazsan asla parlayamazsın
Hey now you're an All Star, get your game on, go play
Hey artık bir All Star'sın, oyuna hakim ol, git oyna
Hey now you're a Rock Star, get the show on, get paid
Hey artık bir Rock yıldızısın, şovu başlat, paranı al
And all that glitters is gold
Ve tüm o partıltılar altın
Only shooting stars break the mold
Sadece kayan yıldızlar ezber bozarlar
It's a cool place and they say it gets colder
Burası harika bir yer ve giderek soğuduğunu söylüyorlar
You're bundled up now but wait 'til you get older
Sıkı giyinmişsin şimdi ama yaşlanınca gör sen
But the meteor men beg to differ
Ama meteorcular aynı fikirde değiller
Judging by the hole in the satellite picture
Uydu resmindeki deliğe göre yargılıyorlar
The ice we skate is getting pretty thin
Üstünde kaydığımız buz giderek inceliyor
The water's getting warm so you might as well swim
Su giderek ısınıyor o yüzden biraz yüz bari
My world's on fire how about yours
Benim dünyam yanıyor, seninki ne durumda
That's the way I like it and I never get bored
Ben böyle seviyorum ve asla sıkılmıyorum
Hey now you're an All Star, get your game on, go play
Hey artık bir All Star'sın, oyuna hakim ol, git oyna
Hey now you're a Rock Star, get the show on, get paid
Hey artık bir Rock yıldızısın, şovu başlat, paranı al
And all that glitters is gold
Ve tüm o partıltılar altın
Only shooting stars break the mold
Sadece kayan yıldızlar ezber bozarlar
Hey now you're an All Star, get your game on, go play
Hey artık bir All Star'sın, oyuna hakim ol, git oyna
Hey now you're a Rock Star, get the show on, get paid
Hey artık bir Rock yıldızısın, şovu başlat, paranı al
And all that glitters is gold
Ve tüm o partıltılar altın
Only shooting stars
Sadece kayan yıldızlar
Somebody once asked could I spare some change for gas
Bir zamanlar biri bana benzin için biraz bozukluk ayırabilir miyim diye sormuştu
I need to get myself away from this place
Kendimi buradan uzaklaştırmam gerek
I said yep what a concept
Dedim ki ne konsept ama
I could use a little fuel myself
Kendim biraz yakıt kullanabilirdim
And we could all use a little change
Ve biraz değişim hepimizin işine gelirdi
Well, the years start coming and they don't stop coming
Yıllar geçmeye başladı ve onlar da gelmeye devam etti
Fed to the rules and I hit the ground running
Kuralları beslediler ve ben koşarken düştüm durdum
Didn't make sense not to live for fun
Eğlenmek için yaşamamak mantıksız geliyordu
Your brain gets smart but your head gets dumb
Beynin zekileşiyor ama kafan aptallaşıyor
So much to do so much to see
Yapılacak, görülecek çok şey var
So what's wrong with taking the back streets
O zaman arka sokakları almakta ne sorun var ki
You'll never know if you don't go
Eğer gitmezsen asla bilemezsin
You'll never shine if you don't glow
Eğer korlaşmazsan asla parlayamazsın
Hey now you're an All Star, get your game on, go play
Hey artık bir All Star'sın, oyuna hakim ol, git oyna
Hey now you're a Rock Star, get the show on, get paid
Hey artık bir Rock yıldızısın, şovu başlat, paranı al
And all that glitters is gold
Ve tüm o partıltılar altın
Only shooting stars break the mold
Sadece kayan yıldızlar ezber bozarlar
And all that glitters is gold
Ve tüm o partıltılar altın
Only shooting stars break the mold
Sadece kayan yıldızlar ezber bozarlar
*L işareti: Ezik anlamına gelen Loser kelimesinin başharfi olan L'yi başparmak ve işaret parmağıyla yapmaktır.
*All Star: All Star'ı çevirmedim çünkü Türkçe'ye de geçmiş bi kalıp. Bir alanda en iyilerden olma anlamına gel iyor.
All Star Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? All Star Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: