Two weeks later like a surplus reprieve.
I found a hair the length of yours on my sleeve,
I wound it round and round my finger so tight.
It turned to purple and a pulse formed in sight,
And I knew the beat 'cause it marched your own beat.
I still remember that from our chest to chest then feet to feet.
The easy silence then was a sweet relief to this hush,
Of ovens airplanes and of distant car points.
Fazla ertelenen idam gibi geçen iki hafta sonra
Elbise kolumda bir saç buldum, seninkinin boyunda
Parmaklarımla sıkıca büktüm ve büktüm
Mora döndü ve içinde bir nabız canlandı
Ve ritmi tanıdım çünkü senin ritmine uyuyordu
Hala hatırlıyorum göğüs göğüse ve ayak ayağa olduğumuz zamandan
Ardından gelen kolay sessizlik rahatlattı suskunluğun
Fırınların, uçakların ve uzaktaki araba noktalarının
A fire, a fire
you can only take what you can carry,
A pulse, you're pulse
It's the only thing I can remember.
I break, you don't
I was always set to self-destruct, though
The fire, the fire
The cracks and the barks like primal music.
Bir yangın, bir yangın
Sadece taşıyabileceğini alırsın
Bir nabız, senin nabzın
Hatırlayabildiğim tek şey o
Ben bozulurum, sen bozulmazsın
Ben her zaman kendimi yok etmeye hazır olmuşumdur
Yangın, yangın
Müzik gibi çatırdar ve havlar
I said I knew the beat 'cause it marched your own beat.
It's become my engine my own source of heat.
The sea between us only amplifies the sound waves,
And every hum and echo in crash paints my cave.
Dedim ki ritmi tanıdım çünkü senin ritmine uyuyordu
Benim motorum, kendi ısı kaynağım oldu
Aramızdaki deniz ses dalgalarını sadece genişletiyor
Ve mağaramı boyuyor her mırıldanma ve aceledeki yankı
A fire, a fire
you can only take what you can carry,
A pulse, you're pulse
It's the only thing I can remember.
I break, you don't
I was always set to self-destruct, though
The fire, the fire
The cracks and the barks like primal music.
Bir yangın, bir yangın
Sadece taşıyabileceğini alırsın
Bir nabız, senin nabzın
Hatırlayabildiğim tek şey o
Ben bozulurum, sen bozulmazsın
Ben her zaman kendimi yok etmeye hazır olmuşumdur
Yangın, yangın
Müzik gibi çatırdar ve havlar
A fire, a fire
you can only take what you can carry,
A pulse, you're pulse
It's the only thing I can remember.
I break, you don't
I was always set to self-destruct, though
The fire, the fire
The cracks and the barks like primal music.
Bir yangın, bir yangın
Sadece taşıyabileceğini alırsın
Bir nabız, senin nabzın
Hatırlayabildiğim tek şey o
Ben bozulurum, sen bozulmazsın
Ben her zaman kendimi yok etmeye hazır olmuşumdur
Yangın, yangın
Müzik gibi çatırdar ve havlar
İf There's A Rocket Tie Me To İt Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? İf There's A Rocket Tie Me To İt Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
İf There's A Rocket Tie Me To İt Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler