It Coulda Been Me I got friends who are in prison, Friends who are dead. I'm gonna tell you something That i've often said. Chorus: You know these things that happen, That's just the way it's supposed to be. And i can't help but wonder, Don't ya know it coulda been me. I had me a good girl, Her kisses sweeter than wine. And i had always hoped That someday i'd make her mine. Chorus: But she ran off and married, That's just the way it's supposed to be. And i can't help but wonder, Don't ya know it coulda been me. Well the junkie-cops on first street, Sticks a needle in his arm. No, he never meant to do Anyone no harm. Chorus: But he's buried six feet deep, That's just the way it's supposed to be. And i can't help but wonder, Don't ya know it coulda been me. I had me a good girl, Her kisses sweeter than wine. And i had always hoped That someday i'd make her mine.
Ben Olabilirdim Hapis yatan dostlarım oldu Ölü dostlar da Sana sık sık söylediğim birşeyi söyleyeceğim
Bilirsin bu olan şeyler Olması gerektiği için olmuştur Ve merak etmeden duramıyorum O ben olabilirdim
Kendime güzel bi sevgili buldum Öpücüğü şaraptan daha tatlı Ve bir gün benim olacağını Hep hayal ettim
Ama gitti ve başkasıyla evlendi Olması gerektiği buydu çünkü Ve merak etmeden duramıyorum Biliyor musun o ben olabilirdim...
Sokaktaki bağımlı polisler... Kollarına iğneyi batırıyorlar Hayır, kimseye zarar vermek istememişti Ama mezarı boyladı Olması gerektiği buydu çünkü.. Ve merak etmeden duramıyorum Biliyor musun o ben olabilirdim...
Kendime güzel bi sevgili buldum Öpücüğü şaraptan daha tatlı Ve bir gün benim olacağını Hep hayal ettim
It Coulda Been Me Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? It Coulda Been Me Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
It Coulda Been Me Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler