Should've known better
Daha iyi bilmeliydim
Now I miss you, like Sahara miss the rain
Şimdi seni özlüyorum,Sahra çölü'nün yağmuru özlediği gibi
Changing like the weather
Hava durumu gibi değişerek
Maybe it's true
Belki bu doğru
Maybe you're not gonna change
Belki değişmeyeceksin
I feel like you have two homes
Senin iki evin varmış gibi hissediyorum
Yet I feel you are homeless
Şimdi evsiz barksız olduğunu hissediyorum
Where we live I feel like a stranger,
Yaşadığımız yerde kendimi yabancı gibi hissediyorum
When you home I feel even stranger
Sen eve döndüğün zaman kendimi yabancı bile hissediyorum
I live in no man's land with no way home
Asla kendi yurdumda olmadan sahipsiz topraklarda yaşarım
like you don't understand
(Bunu) anlamıyor gibisin
Cuz you so here, you so there, not really anywhere...
Çünkü sen sanki burdasın, sanki ordasın,gerçekten bir yerde değilsin
She said...
Dedi o..
Should've known better
Daha iyi bilmeliydim
Now I miss you, like Sahara miss the rain
Şimdi seni özlüyorum,Sahra çölü'nün yağmuru özlediği gibi
Changing like the weather
Hava durumu gibi değişerek
Maybe it's true
Belki bu doğru
Maybe you're not gonna change
Belki değişmeyeceksin
Feels like I'm always
Sürekli seyehat halinde
Living out of my suitcase
Yaşıyormuşum gibi hissediyorum
What about all the years in between
Bu arada sadece yerimi bulmaya çalıştığım
Just trying to find my place
bütün yıllara ne dersin
I live in no man's land with no way home
Asla kendi yurdumda olmadan sahipsiz topraklarda yaşarım
like you don't understand
(Bunu) anlamıyor gibisin
Cuz you so here, you so there not really anywhere... She said...
Çünkü sen sanki burdasın, sanki ordasın,gerçekten bir yerde değilsin..dedi o
We could've written words on a mountain high
Bir dağ zirvesine sözler yazabilecektik
Reminding ourselves to keep climbing right
Doğruca tırmanmaya devam etmeyi bize hatırlatan..
Sometimes we have to lose
Bazen gerçeği bulmak için
A part of us to find the truth
Bizden bir parçayı kaybetmek zorundayız
Nothing more beautiful than the way
Hiçbir şey, ciğerlerinin ve ruhunun içine
You used to breathe me into your lungs and soul
Beni soluma şeklinden daha güzel değil
Sometimes we have to say
Bazen 'üzgünüm kalamam
I'm sorry I cant stay
Diye söylemek zorundayız
Should've known better
Daha iyi bilmeliydim
Now I miss you, like Sahara miss the rain
Şimdi seni özlüyorum,Sahra çölü'nün yağmuru özlediği gibi
Changing like the weather
Hava durumu gibi değişerek
Maybe it's true
Belki bu doğru
Maybe it's true
Belki bu doğru
Oooh... Should've known better
Oooh…daha iyi bilmeliydim
Now I miss you, like Sahara miss the rain
Şimdi seni özlüyorum,Sahra çölü'nün yağmuru özlediği gibi
Changing like the weather
Hava durumu gibi değişerek
Maybe it's true
Belki bu doğru
Maybe we're not gonna change
Belki değişmeyeceğiz
Should've known better
Daha iyi bilmeliydim
Should've known better
Daha iyi bilmeliydim
Çeviren:Ahmet KADI
Should've Known Better Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Should've Known Better Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: