In good old times, remember my friend
-Güzel eski zamanlarda, hatırla arkadaşım
Moon was so bright and so close to us, sometimes
-Ay çok parlak ve bize çok yakındı, bazen
We were still blind and deaf, what a bliss?
-Hala kör ve sağırdık, ne mutlu?
Painting the world of our own, for our own eyes, now?
-Kendi dünyamızı boyardık, kendi gözlerimiz için, şimdi?
"Can we ever have what we had then?
-"Bir daha elde edebilir miyiz, o zaman ettiğimizi?
Friendship unbreakable
-Arkadaşlık kırılmazdır
Love means nothing to me
-Aşk benim için hiçbir şeydir
Without blinking an eye
-Gözümü kırpmadan
I'd fade, if so needed,
-Soldururdum, çok gerektiyse,
All those moments with you
-Bütün o anları seninle olan
If I had you beside me"
-Eğer yanımda olsaydın"
One cloudy day we both lost the game?
-Bulutlu bir gün ikimiz de oyunu kaybettik?
We drifted so far and away
-Çok çok uzaklara sürüklendik.
Nothing is quite as cruel as a child
-Hiçbir şey bir çocuk kadar gerçekten zalim değildir
Sometimes we break the unbreakable, sometimes?
-Bazen kırılmayanı kırarız, bazen?
"And we'll never have what we had then
-"Ve bir daha asla elde etmeyeceğiz o zaman ettiğimizi
Friendship unbroken
-Arkadaşlık bozulmazdır
Love means nothing to me
-Aşk benim için hiçbir şeydir
Without blinking an eye
-Gözümü kırpmadan
I'd fade, if so needed,
-Soldururdum, eğer çok gerektiyse,
All those moments with you
-Bütün o anları seninle olan
If I had you beside me now"
-Eğer yanımda olsaydın şimdi"
I was unable to cope with what you said
-Başa çıkamazdım söylediğinle
Sometimes we need to be cruel to be kind
-Bazen nazik olmak için zalim olmamız gerek
Child that I was, could not see the reason
-O zaman olduğum çocuk, nedenini göremezdi
Feelings I had were but sham and a lie?
-Hissettiğim duygular ancak sahte ve bir yalandı?
I have never forgotten your smile
-Hiç unutmadım gülümsemeni
Your eyes, oh, Shamandalie
-Gözlerini, ah, Shamandalie
Time went by, many memories died
-Zaman geçtikçe, çokça anılar soldu
I'm writing this down to ease my pain
-Bunları acımı silmek için yazıyorum
You saw us always clearer than me
-Sen bizi benden daha net gördün
How we were never meant to be
-Nasıl olmamamız gerektiğini
Love denied meant the friendship would die
-İnkar edilen aşk arkadaşlığı öldürmek istedi
Now I have seen the light
-Artık ışığı görüyorum
These memories make me cry
-Bu anılar beni ağlatıyor
"Can I ever have what I had then?
-"Bir daha elde edebilecek miyim, o zaman ettiğimi?
Friendship unbroken
-Arkadaşlık bozulmazdır
Love means nothing to me
-Aşk benim için hiçbir şeydir
Without blinking an eye
-Gözümü kırpmadan
I'd fade, if so needed,
-Soldururdum, çok gerektiyse,
All those moments with you
-Bütün o anları seninle olan
See the world with my wide open eyes
-Dünyayı görüyorum sonuna kadar açık gözlerimle
Friendship got broken
-Arkadaşlık bozuldu
There's no other for me
-Benim için başkası yok
Like the one of my childhood days
-Çocukluk günlerimden biri gibi
Can you forgive me?
-Beni affedebilir misin?
Love got better off me,
-Aşk benimle daha iyi,
On that one day back in old times
-Bu bir günde geri dönüş eski zamanlara
Shamandalie Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Shamandalie Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: