Был советский сту 076;ент Мэлс, теперь п
77;ред нами стиляга М ;эл.
Казалось бы, все ;го одна буква, прав да, товарищи?
Такая малость...
Но давайт е вспомним, что озн& #1072;чает имя МЭЛС.
В не& #1084; зашифрованы свя
90;ые для нас имена: М
72;ркс, Энгельс, Лениl 5;... Сталин.
А теперь д 1072;вайте подумаем, ч
90;о означает небреж но выброшенная им 1073;уква С?
Bir Mels vardı , Sovyet öğrencisi , şimdi karşımızdaki bopstil Mel .
Farkı sadece bir harf gibi , öyle mi dersiniz , yoldaşlar?
O denli az...
Haydi hatırlayalım , MELS'in ne anl ama geldiğini
Buradaki şifre , bizim için kutsal olan isimlerdi:Marks,Engels,Lenin...Stalin.
Şimdi de , gelin bir düşünelim , özensizce çıkarılan o S harfinden sonra ne oldu?
Среди н& #1072;с он жил, мы шагали строем,
Честным па 1088;нем был, был прост 099;м героем,
Но правд
91; не скрыть, этот ча
89; настал,
И вот обна
78;ился звериный оск ал,
И вот обнажился звериный оскал.
O aramızdayken , sırayı bozmadan adım atardı
Dürüst bir gençti , katıksız kahramandı
Gerçeği gizlemeliyim , şimdilerde
Baldır ı çıplak kalınca da vahşi dişlerini gösterdi
Baldırı çıplak kalınca da vahşi dişlerini gösterdi
Ск ;ованные одной цеп 1100;ю,
Связанные одно
81; целью.
Скованные l 6;дной цепью,
Связан ные одной...
Tek zincirle birlikte olanlar
Tek hedefe bağlana nlar
Tek zincirle birlikte olanlar
Tek hedefe...
Ты посмел 1087;осягнуть на святk 2;я святых,
Где твои l 0;деалы, ты плюнул на ; них!?
Ты за яркие тр 03;пки, врагу продаёш ;ься,
И с совестью, чk 7;стью, легко расста ёшься,
Но ты не побе дишь, наша цепь не п рервётся!
En kutsal olana tecavüze tecavüz ettin
İdeallerin n erede , tükürdün mü onlara?
Parlak bez uğruna düşmana sattın kendini
Vicdanla , namusla ne kolay vedalaştın
Am a kazanamazsın , yolumuza ara vermeyiz
Скованных о ;дной цепью,
Связан& #1085;ых одной целью.
Ск 1086;ванных одной цепn 0;ю,
Связанных одной целью.
Tek zincirle birlikte olanlar
Tek hedefe bağlananlar
Tek zincirle birli kte olanlar
Tek hedefe bağlananlar
Ты под музык 1091; толстых не смееш 00; плясать,
Не смеешn 0; кривляться, и нас l 7;редавать,
Такого к ак ты не должно быт& #1100; рядом,
Когда мы ед& #1080;ным, идём отрядом,
& #1053;ам партия - мать, ко мсомол - наш отец.
Ну ;ка ты, СТОЯТЬ! хорош ;о, молодец.
Мы не стk 2;нем петь, под чужую ; дудку.
Нам радостн ый горн, играет поб& #1091;дку.
O şişmanları müzikle oynatamazsın
Şaklabanlık da edemezsin , bizi satamazsın
Sen in gibi birinin aramızda yeri yok
Bİz tek yürek tek sıra yürürken
Parti anamız , komsomol babamız
Bak buraya, DUR! Ha şöyle aferin
Başkasının borazanını çaldırmayız
Boynuzumuzun neşeli sesi kaldırır bizi sabahları
i 7;кованные одной це& #1087;ью,
Связанные одн 086;й целью.
Скованныk 7; одной цепью,
Связа ;нные одной...
Tek zincirle birlikte olanlar
Tek hedefe bağlananlar
Tek zincirle birlikte olanlar
Tek hedefe...
Здесь не & #1084;есто таким подле
94;ам и поддонкам,
Здk 7;сь свои идеалы ост авляют потомкам,
З 1076;есь хором поют, по 1090;ечению гребя,
Зде
89;ь в ногу идут, един
77;ния любя,
Нам радоl 9;тно так же идти без ; тебя,
БЫТЬ!
Burada alçaklara ve satılmışlara yer yok
Burada idealler sonrakilere aktarılır
Burada kürekler ahenkle çekilir
Burada oluruna gidilir , birlik sevilir
Bizim de hoşumuza gider , sensiz
OLMAK!
Скованными
86;дной цепью,
связан ;ными одной целью.
С кованными одной ц 077;пью,
связанными оk 6;ной целью.
Tek zincirle birlikte olanlar
Tek hedefe bağlan anlar
Tek zincirle birlikte olanlar
Tek hedefe bağlananlar
Svyazannye Odnoy Tsep'yu Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Svyazannye Odnoy Tsep'yu Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Svyazannye Odnoy Tsep'yu Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler