Suzi Quatro - Devil Gate Drive

 (versiyon 2)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
"Hey, you all want to go down to Devil Gate Drive?

"Hey, hepiniz Şeytan Sürüşü Geçidi'ne gelmek istiyor mu?

Well, come on!"

Eh hadi o zaman!"



"Welcome to 'The Dive'!"

"Dalışa hoşgeldiniz!"



Well, at the age of five they can do their jive

5 yaşındayken, gevezelerini yapabiliyorlar

Down in Devil Gate Drive

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde

And at the age of six they're gonna get their kicks

Ve 6 yaşındayken, onların işini bitirecekler

Down in Devil Gate Drive

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde

Well your mama don't know where your sister done go

Annen kızkardeşinin nereye gittiğini bilmiyor

She gone down to the Drive. She's the start of the show

Aşağıdaki Sürüş'e gitti, gösterinin başlangıcı o

And let her move on up. Let her come let her go.

Ve hareket etmesine izin ver, gelmesine izin ver, gitmesine de

She can jive

Gevezelik yapabilir

Down in Devil Gate Drive

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde



So come alive. Come alive

O zaman canlan biraz, canlan

Down in Devil Gate Drive

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde

So come alive. Come alive

O zaman canlan biraz, canlan

Down in Devil Gate...down in Devil Gate

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde, Şeytan Geçidi'nde

Down in Devil Gate Drive

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde

Down in Devil Gate...down in Devil Gate

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde, Şeytan Geçidi'nde

Down in Devil Gate Drive

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde



When they reach their teens, that's when they all get mean

Genç olduklarında, bu kötü oldukları zamandır

Down in Devil Gate Drive

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde

When I was sweet sisteen I was the jukebox queen

Ben 16 yaşındayken, müzik kutusu kraliçesiydim

Down in Devil Gate Drive

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde

I lead the angel pack on the road to sin

Yolda günah için meleği paketlemeyi sağladım

Knock down the gates!

Geçitleri devir!

Let me in. Let me in

Girmeme izin ver x2

Don't mess me 'round, cause you know where I've been

Karıştırma beni, çünkü biliyorsun nerdeyim

To 'The Dive' down in Devil Gate Drive

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde dalmak için



So come alive. Come alive

O zaman canlan biraz, canlan

Down in Devil Gate Drive

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde

So come alive. Come alive

O zaman canlan biraz, canlan

Down in Devil Gate...down in Devil Gate

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde, Şeytan Geçidi'nde

Down in Devil Gate Drive

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde

Down in Devil Gate...down in Devil Gate

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde, Şeytan Geçidi'nde

Down in Devil Gate Drive

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde



Well your mama don't know where your sister done go

Annen kızkardeşinin nereye gittiğini bilmiyor

She gone down to the Drive. She's the start of the show

Aşağıdaki Sürüş'e gitti, gösterinin başlangıcı o

And let her move on up. Let her come let her go.

Ve hareket etmesine izin ver, gelmesine izin ver, gitmesine de

She can jive

Gevezelik yapabilir

Down in Devil Gate Drive

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde



So come alive. Come alive

O zaman canlan biraz, canlan

Down in Devil Gate Drive

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde

So come alive. Come alive

O zaman canlan biraz, canlan

Down in Devil Gate...down in Devil Gate

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde, Şeytan Geçidi'nde

Down in Devil Gate Drive

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde

Down in Devil Gate...down in Devil Gate

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde, Şeytan Geçidi'nde

Down in Devil Gate Drive

Şeytan Sürüşü Geçidi'nde



"Come on, boys. Let's do it one more time for Suzi!

Hadi millet. Suzi için bir kez daha!

Are you ready, now?"

Hazır mısınız?"



Come alive. Come alive Yeah!

Canlan biraz. Canlan! Evet!



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Devil Gate Drive Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: