Tan Biónica - Beautiful

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Beautiful

Ella es el hada perdida que un día dormida en mi vida cayo

Sale del baño desnuda se prueba vestidos no pide perdón

Ama los inconvenientes, se enoja conmigo y me habla en francés

Baila como la princesa del reino neurótico de mi niñez

********************

Kayıp bir peri düştü hayatıma, bir gün uykudayken

Çıktı banyodan çırılçıplak, bir şeyler denedi üzerine, pardon demeden

Severdi münasebetsiz şeyleri, bana sinirlenir ve Fransızca konuşurdu

Çocukluğumun nevrotik krallığında bir prenses gibi dans ederdi

********************

Ella dice beautiful, suena como libertad 

O "beautiful" derdi, sanki "özgürlük" der gibi

********************

Todas esas noches borracho creía encontrarla pero la perdí

Tuve que hacer algún duelo cortar mi deseo con un bisturí

Quise buscar en la gota del último whisky que nunca bebí

Tuve un amor anterior en la noche del día después que te vi 

********************

Her gece sarhoş olur, arardım onu, fakat kaybettim bir kere

Br mateme ihtiyacım vardı, bir neşterle arzularımı kesmeye

İçmediğim o son viskinin son damlasında istedim onu aramayı

Seni görmeden önceki geceye kadar bir sevdam vardı

********************

Ella dice beautiful, suena como libertad

O "beautiful" derdi, sanki "özgürlük" der gibi

********************

Nuestro amor es una cama de hojalata

Que te corta cuando te querés dormir

Que nos hace involucrarnos y perdernos

Que nos une la desgracia de existir

Y este amor es como un helado caliente

Que te quema cuando lo querés chupar

Que se empreña en no dejar sobrevivientes

Que es mentira pero también es verdad

********************

Bu aşk tenekeden bir yatak gibi

Keser seni her uyumak istediğinde

Bizi birleştirir ve kaybeder

Sonra bir bela gibi katılır bizeBu aşk sıcak bir dondurma gibi

Yakar seni her yalamak istediğinde

Bağlananı bırakmaz asla hayatta

Bu yalana, bir o kadar da gerçek olana

********************

Ella dice beautiful








O "beautiful" derdi, sanki "özgürlük" der gibi

********************

Ella florece en el seco jardín corrosivo de mi soledad

Nada en el mundo me gusta más que abrazarte y después despertar

Tengo un pasado terrible y algunos secretos para confesar

Tengo algún brindis pendiente que un día inconsciente lo voy a brindar

********************

Yalnızlığımın kurumuş bahçesinde açtı bir çiçek gibi

Uyandıktan sonra sana sarılmak kadar sevmiyordum başka bir şeyi

Berbat bir geçmişim, itiraf edilecek sırlarım vardı

Bir de şerefine bir gün, fark etmeden, kadeh kaldıracağım birisi

********************

Ella dice beautiful, suena como libertad

O "beautiful" derdi, sanki "özgürlük" der gibi

********************

Este amor es como flores de aluminio

Que se oxidan cuando las querés regar,

Que nos hace encapricharnos como chicos

Que lloran porque extrañan a mamá

********************

Bu aşk yapay bir çiçek gibi

Oksitleniverir her sulamak istediğinde

Bir çocuk gibi nazlanıverir

Sonra ağlar annesini ister gibi 

********************

Este amor es como un tango del polaco

Porque no hay milonga ni aceleración

Porque me hace sentir vivo en la tragedia

Porque es autodestructivo como yo

********************

Bu aşk Polaco tangosu gibi

Ne bir milonga var, ne de hızı

Beni bir trajedinin içinde yaşatır

Kendine zarar verir, tıpkı benim gibi

********************

Y este amor es una cama de hojalata

Que te corta cuando te querés dormir

Que nos hace involucrarnos y perdernos

Que nos une la desgracia de existir

********************

Bu aşk tenekeden bir yatak gibi

Keser seni her uyumak istediğinde

Bizi birleştirir ve kaybeder

Sonra bir bela gibi katılır bize

********************

Ella dice beautiful 

O "beautiful" derdi, sanki "özgürlük" der gibi...



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Beautiful Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: