(Голова ты моя удал&
#1072;я...)
Oй, голова ты моя уда
;лая,
Долго ль буду тебя &
#1103; носить
И у двери заветног
1086; рая
У Отца подаянья пр
1086;сить?
Ты подай мне не мед&
#1072;, не хлеба,
Не вина, не студено&
#1081; воды,
А глоточек лазурн
086;го неба
И сиянье высокой з
1074;езды.
Не монетки подай, а
улыбки
Дорогих и любимых
1083;юдей
И исполни мне соло &
#1085;а скрипке,
И надеждою сердце
1089;огрей.
Дай мне в правую ру&
#1082;у свободу,
Дай мне в левую рук&
#1091; запрет—
Их живую и мертвую &
#1074;оду
Дай изведать на вк
1091;с и на цвет.
Голова ты моя удал
1072;я,
Долго ль буду тебя &
#1103; носить
И у двери заветног
1086; рая
У Отца подаянья пр
1086;сить...
Ah benim uçarı kafam,
Ah benim uçarı kafam,
Daha ne kadar taşıyacağım seni?
Aziz cennetin kapısında,
Tanrı'dan sadaka mı isteyeceğim?
Ne bal isterim senden, ne ekmek,
Ne şarap ver bana, ne serin sudan,
Bana bir yudum bahşet mavi gökten
Ve yüce yıldızın pırıltısından.
Çil çil para değil, bir gülümseme ver
Sevdiğim, değer verdiğim insanların yüzüne.
Kemanla bir solo çal bana,
Kalbimi ısıt umutla.
Sağ elime özgürlüğü koy,
Sol elime yasakları-
Hayatta olanlarla olmayanları
Doyur tüm renklere, tüm tatlara.
Ah benim uçarı kafam,
Daha ne kadar taşıyacağım seni?
Aziz cennetin kapısında
Tanrı'dan sadaka mı isteyeceğim?.
Golova Ty Moya Udalya Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Golova Ty Moya Udalya Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: