Does what I'm wearing seem to shock you?
Giysilerim seni şok mu ediyor?
Well that's okay
Sorun değil
'Caus e what I'm thinking about you
çünkü seni düşünüyorum
is not okay
bu tamam değil
Got it on my mind to chang e my ways
Tarzımı değiştirmeyi kafaya koydum
But I don't think I can be anything other than me
Ama kendimd en başka bir şey olabileceğimi sanmıyorum
I don't think I can be anything other than me
kendimden başka bir şey olabileceğimi sanmıyorum
Do you have a light, can you make me feel alright
Bir lamban var mı, bana daha iyi hissettirebilir misin
There's plenty of light to go around
Etrafta gidilecek çok ışık var
If you think it's right when you hit me to the ground
Beni yere çarptığında bunun doğru olduğunu düşünüyorsan
Well light me up when I'm down
Öyleyse aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımd a
Does what I'm saying seem to haunt you?
Söylediklerim aklına takılıyor gibi mi?
Well that's okay
Bu sor un değil
'Cause what I'm saying about you
çünkü senin hakkında konuşuyorum
Is not okay
Bu tamam değil
Got it on my mind to change my ways
Tarzımı değiştirmeyi kafaya koydum
But I don't think I can be anything oth er than me
Ama kendimden başka bir şey olabileceğimi sanmıyorum
I don't think I can be anything other than m e
kendimden başka bir şey olabileceğimi sanmıyorum
Do you have a light, can you make me feel alright
Bir l amban var mı, bana daha iyi hissettirebilir misin
There's plenty of light to go around
Etrafta gidilecek çok ışık var
If you think it's right when you hit me to the ground
Beni yere çarptığında bunun doğru olduğunu d üşünüyorsan
Well light me up when I'm down
Öyleyse aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
ay dınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
a ydınlat beni alçaldığımda
Does what I'm taking seem to bother you?
Aldıklarım canını sıkar gibi mi?
Well t hat's okay
Sorun değil
'Cause I can take it all without you
çünkü hepsini sensizken alabilirim
And I'm oka y
Ve ben iyiyim
Got it on my mind to change my ways
Tarzımı değiştirmeyi kafaya koydum
But I don't think I can be anything other than me
Ama kendimden başka bir şey olabileceğimi sanmıyorum
I don't think I can be anything other than me
kendimden başka bir şey olabileceğimi sanmıyorum
Do you have a light, can you make m e feel alright
Bir lamban var mı, bana daha iyi hissettirebilir misin
There's plenty of light to go around
Etrafta gidilecek çok ışık var
If you think it's right when you hit me to the ground
Beni yere çarptığında b unun doğru olduğunu düşünüyorsan
Well light me up when I'm down
Öyleyse aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light m e up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light m e up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light m e up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light Me Up Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Light Me Up Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: