Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Taylor Swift - 22
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - SOLO
Tarih: 18 Mart 2013 Pazartesi
Gönderen: PolatPelin
Toplam Okuyan: 117.737 kişi
Bu Ay Okuyan: 1.144 kişi
Bu Hafta Okuyan: 142 kişi
 
Beğendiniz mi? 22 Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Taylor Swift - 22 - Çeviri

  (versiyon 2)
Puanlama:
 (24 kişi)

22 şarkısının diğer versiyonlarına bakın >>

Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
It feels like a perfect night to dress up like hipsters,
-Hipsterslar gibi giyinilmiş harika bir gece gibi hissettiriyor,

And make fun of our exes, uh uh uh uh.
- Ve masraflarımız bizi eğlendiriyor, uh uh uh uh.

It feels like a perfect night for breakfast at midnight,
-Gece yarısında kahvaltı için harika bir gece hissettiriyor,

To fall in love with strangers, uh uh uh uh.
-Yabancı insanlara aşık olmaya, uh uh uh uh.

Yeaaaah.
-Eveettt.

We're happy free confused and lonely at the same time.
-Biz mutlu, özgür, kafası karışık ve yalnızız aynı zamanda.

It's miserable and magical oh yeah.
-Bu sefil ve büyülü, oh evet.

Tonight's the night when we forget about the deadlines, it's time uh uh.
-Bu gece tarihleri unuttuğumuz gece, uh uh.

I don't know about you but im feeling 22.
-Senin hakkında bir şey bilmiyorum ama ben 22 yaşında hissediyorum.

Everything will be alright if you keep me next to you.
-Herşey iyi olacak eğer beni yanında tutarsan.

You don't know about me but I bet you want to.
-Sen benim hakkımda birşey bilmiyorsun ama iddaya girerim ki bilmek istiyorsun.

Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22.
-Herşey iyi olacak eğer biz 22 yaşında gibi dans ediyor olursak, 22.

It seems like one of those nights.
-Gözüküyor ki bu gece, o gecelerden birisi.

This place is too crowded too many cool kids.
-Bu mekan çok kalabalık, çok fazla cool çocuk var.

It seems like one of those nights.
-Gözüküyor ki bu gece, o gecelerden birisi.

We ditch the whole scene and end up dreaming instead of sleeping.
-Biz bütün olayı kazıp ve uyumak yerine sonuna kadar hayal kuruyoruz.

Yeaaaah.
-Eveettt.

We're happy free confused and lonely in the best way.
-Biz mutlu, özgür, kafası karışık ve yalnızız en iyi yolda.

It's miserable and magical oh yeah.
-Bu sefil ve büyülü, oh evet. 

Tonight's the night when we forget about the heartbreaks, it's time uh uh.
-Bu gece kalp kırıklıklarını unuttuğumuz gece, uh uh.



I don't know about you but im feeling 22.
-Senin hakkında bir şey bilmiyorum ama ben 22 yaşında hissediyorum.

Everything will be alright if you keep me next to you.
-Herşey iyi olacak eğer beni yanında tutarsan.

You don't know about me but I bet you want to.
-Sen benim hakkımda birşey bilmiyorsun ama iddaya girerim ki bilmek istiyorsun.

Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22.
-Herşey iyi olacak eğer biz 22 yaşında gibi dans ediyor olursak, 22.


I don't know about you, 22, 22.
-Senin hakkında bir şey bilmiyorum, 22, 22.

It feels like one of those nights.
-Hissettiriyor ki bu gece, o gecelerden birisi.

We ditch the whole scene.
-Biz bütün olayı kazıyoruz.

It feels like one of those nights.
-Hissettiriyor ki bu gece, o gecelerden birisi.

We won't be sleeping.
-Biz uyuyor olmayacağız.

It feels like one of those nights.
-Hissettiriyor ki bu gece, o gecelerden birisi.

You look like bad news I gotta have you, I gotta have you.
-Sen kötü bir haber gibi gözüküyorsun, ben sana sahip olmalıyım, ben sana sahip olmalıyım.

I don't know about you but im feeling 22.
-Senin hakkında bir şey bilmiyorum ama ben 22 yaşında hissediyorum.

Everything will be alright if you keep me next to you.
-Herşey iyi olacak eğer beni yanında tutarsan.

You don't know about me but I bet you want to.
-Sen benim hakkımda birşey bilmiyorsun ama iddaya girerim ki bilmek istiyorsun.

Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22.
-Herşey iyi olacak eğer biz 22 yaşında gibi dans ediyor olursak, 22.

Dancing like 22, yeah, 22, yeah yeah.
-22 yaşında gibi dans, evet, 22, evet evet.

It feels like one of those nights.
-Hissettiriyor ki bu gece, o gecelerden birisi.

We ditch the whole scene.
-Biz bütün olayı kazıyoruz.

It feels like one of those nights.
-Hissettiriyor ki bu gece, o gecelerden birisi.

We won't be sleeping.
-Biz uyuyor olmayacağız.

It feels like one of those nights.
-Hissettiriyor ki bu gece, o gecelerden birisi.

You look like bad news I gotta have you, I gotta have you.
-Sen kötü bir haber gibi gözüküyorsun, ben sana sahip olmalıyım, ben sana sahip olmalıyım.





22 Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? 22 Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


22 Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: 22 taylor swift şarkı sözleri çevirisi, 22 şarkı sözü tr çeviri, taylor swıft 22 sarkısı okunusu, taylor swift 22 ve anlamı, taylow swift 22 türkçe çeviri, twenty two şarkısının okunuşları, taylor swift. 22 lyrics, taylor swift 22 şarkı sözleri anlamı, taylor swift twenty anlamı, taylor swiftin 22 türkçe
Taylor Swift - 22 için Kullanıcı Görüşleri

google translate den çevirsen daha anlamlı olurdu rezalet


Bu Yoruma Cevap Ver
kardelen-a | 19 Ekim 2013 Cumartesi 19:51
ne kötü çeviri o öyle ''exes'' masraf değil eski sevgili demek güldürdün beni bide ilk cümlede ''Hipsterlar gibi giyinmek için mükemmel bir gece '' yazıyor.daha bir ton hata var ama yazarsam yeniden çevirmiş gibi olurum.


Bu Yoruma Cevap Ver
FatihArslan | 23 Temmuz 2013 Salı 22:56


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
harun_erdener soruyor:
Bare Basarken Bir Süre Baş Parmağınızda Ağrı Oluyor Mu?








Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,12 saniye.