I bet this time of night you're still up
Eminim bu saatte hala uyanıksındır
I bet you're tired from a long, hard week
Eminim, uzun, yorucu bir hafta geçirmişsindir
I bet you're sitting in your chair by the window, looking out at the city
Eminim, camın kenarındaki sandalyene oturup şehri izliyorsundur
And I bet sometimes you wonder about me
Ve eminim, bazen de beni düşünüyorsundur
And I just want to tell you
Sadece sana söylemek istiyorum
It takes everything in me not to call you
Seni arayamamak, her şeyimi alıp götürüyor
And I wish I could run to you
Keşke sana doğru koşabilsem
And I hope you know that
Ve umarım biliyorsundur
Everytime I don't,
Ne zaman yapmasam
I almost do, I almost do
Neredeyse yapıyorum, neredeyse yapıyorum
I bet you think I either moved on or hate you
Eminim ya yoluma devam ettiğimi yada senden nefret ettiğimi düşünüyorsundur
'Cause each time you reach out there's no reply
Çünkü ne zaman bana ulaşmaya çalışsan, hiç cevap olmuyor
I bet it never, ever occurred to you that I can't say hello to you
Eminim hiç ama hiç anlayamamışsındır sana merhaba diyip
And risk another goodbye
Başka bir vedayı göze alamam
And I just want to tell you
Sadece sana söylemek istiyorum
It takes everything in me not to call you
Seni arayamamak, her şeyimi alıp götürüyor
And I wish I could run to you
Keşke sana doğru koşabilsem
And I hope you know that
Ve umarım biliyorsundur
Everytime I don't,
Ne zaman yapmasam
I almost do, I almost do
Neredeyse yapıyorum
We made quite a mess, babe
Her şeyi karıştırdık, bebeğim
It's probably better off this way
Galiba bu hali daha iyi
And I confess, babe
Ve işte söylüyorum bebeğim
That in my dreams you're touching my face
Rüyalarımda sen yüzüme dokunuyorsun
And asking me if I want to try again with you
Ve soruyorsun, seninle bir daha denemek ister miydim diye
And I almost do
Ve ben neredeyse kabul ediyorum
And I just want to tell you
Sadece sana söylemek istiyorum
It takes everything in me not to call you
Seni arayamamak, her şeyimi alıp götürüyor
And I wish I could run to you
Keşke sana doğru koşabilsem
And I hope you know that
Ve umarım biliyorsundur
Everytime I don't,
Ne zaman yapmasam
I almost do, I almost do
Neredeyse yapıyorum
I bet this time of night you're still up
Eminim, bu saatte hala uyanıksındır
I bet you're tired from a long, hard week
Eminim uzun yorucu bir hafta geçirmişsindir
I bet you're sitting in your chair by the window, looking out at the city
Eminim, camın kenarındaki sandalyene oturup şehri izliyorsundur
And I hope sometimes you wonder about me
Ve umarım bazen de beni düşünüyorsundur
I Almost Do Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? I Almost Do Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: