It's strange to think the songs we used to sing,
Bizim söylediğimiz şarkılar düşünmek için tuhaf,
The smiles, the flowers, everything is gone
Gülümsemeler,çiçekler,her şey gitti
Yesterday I found out about you
Dün senden başkasını buldum
Even now just looking at you feels wrong
Hatta şimdi sadece yanlış hislerine bakıyorum
You say that you'd take it all back, given one chance
Hepsini geri istiyorum demiştin,belirlenmiş bir şans
It was a moment of weakness and you said yes
O zayıflığın bir zamanıydı ve sen evet dedin
You should've said no, you should've gone home
Hayır demiş olmalıydın,evine gitmeliydin
You should've thought twice 'fore you let it all go
Her şey gitmeden önce iki kere düşünmeliydin
You shouldn've known that word
O sözü bilmiş olmalıydın
'Bout what you did with her'd get back to me
Ne yaptıysan bana onla geri dönecektin
And I should've been there in the back of your mind
Ve ben orada olmalıydım senin düşüncenin arkasında
I shouldn't be asking myself why
Kendime niçin yaptığımı soruyor olmalıydım
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet
Affetmek için ayaklarımda yalvarıyor olmalıydın
You should've said no, baby and you might still have me
Hayır demiş olmalıydın,bebeğim ve sen hala benim olabilirdin
You can see that I've been crying
Benim ağlamakta olduğumu görebilirsin
And baby you know all the right things to say
Ve bebeğim biliyorsun bütün doğru şeyler söylemek için
But do you honestly expect me to believe
Ama sen inanmak için bekler misin
We could ever be the same
Her zaman aynı olabilirdik
You say that the past is the past, you need one chance
Geçmişin geçmişte kalmıştır demiştin,bir şansa ihityacın var
It was a moment of weakness and you said yes
O zayıflığın bir zamanıydı ve sen evet dedin
You should've said no, you should've gone home
Hayır demiş olmalıydın,evine gitmeliydin
You should've thought twice 'fore you let it all go
Her şey gitmeden önce iki kere düşünmeliydin
You shouldn've known that word
O sözü bilmiş olmalıydın
'Bout what you did with her'd get back to me
Ne yaptıysan bana onla geri dönecektin
And I should've been there in the back of your mind
Ve ben orada olmalıydım senin düşüncenin arkasında
I shouldn't be asking myself why
Kendime niçin yaptığımı soruyor olmalıydım
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet
Affetmek için ayaklarımda yalvarıyor olmalıydın
You should've said no, baby and you might still have me
Hayır demiş olmalıydın,bebeğim ve sen hala benim olabilirdin
I can't resist before you go tell me this
Gitmeden önce bu söylediğime direnemedim
Was it worth it? Was she worth this?
O ona değer miydi?O buna değer miydi?
No, no, no, no, no, no
Hayır,hayır,hayır,hayır,hayır,hayır
You should've said no, you should've gone home
Hayır demiş olmalıydın,evine gitmeliydin
You should've thought twice 'fore you let it all go
Her şey gitmeden önce iki kere düşünmeliydin
You shouldn've known that word
O sözü bilmiş olmalıydın
'Bout what you did with her'd get back to me
Ne yaptıysan bana onla geri dönecektin
And I should've been there in the back of your mind
Ve ben orada olmalıydım senin düşüncenin arkasında
I shouldn't be asking myself why
Kendime niçin yaptığımı soruyor olmalıydım
You shouldn't be begging for forgiveness at my feet
Affetmek için ayaklarımda yalvarıyor olmalıydın
You should've said no, baby and you might still have me
Hayır demiş olmalıydın,bebeğim ve sen hala benim olabilirdin
Should've Said No Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Should've Said No Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Should've Said No Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler