I said oh my, what a marvellous tune
Dedim ki aman tanrım ne harika bir melodi
It was the best night, never would forget how we moved
En güzel geceydi, nasıl dans ettiğimizi asla unutamam
The whole place was dressed to the nines*, and we were dancing,
Herkes çok şık giyinmişti* ve biz dans ediyorduk,
Dancing like we're made of starlight
Dans ediyorduk, yıldız ışığından yaratılmışız gibi
Like we're made of starlight
Yıldız ışığından yaratılmışız gibi
I met Bobby on the boardwalk, summer of '45
Bobby ile tanıştım, sahil kenarında, 1945'in yazında
Picks me up, play one night at the window
Beni dışarı çıkarmak için bir gece camın önünde yalvardı
He was 17 and crazy, running wild, wild
17 yaşındaydı, çılgın, etrafta delice dolaşan
Can't remember what song it was playing when we walked in
İçeri girdiğimizde çalan şarkıyı hatırlayamıyorum
The night we snuck into a yacht club party
Yat partisine gizlice girdiğimiz gecede
Pretending to be a duchess and a prince
Sanki düşes ile prensmişiz gibi davranıyorduk
I said oh my, what a marvellous tune
Dedim ki aman tanrım ne harika bir melodi
It was the best night, never would forget how we moved
En güzel geceydi, nasıl dans ettiğimizi asla unutamam
The whole place was dressed to the nines*, and we were dancing,
Herkes çok şık giyinmişti ve biz dans ediyorduk,
Dancing like we're made of starlight
Dans ediyorduk, yıldız ışığından yaratılmışız gibi
Like we're made of starlight
Yıldız ışığından yaratılmışız gibi
He said look at you worrying so much about things you can't change
Dedi ki baksana kendine değiştiremediğin şeyler için nasılda endişeleniyorsun
You'll spend your whole life singing the blues if you keep thinking that way
Tüm hayatını blues söyleyerek geçireceksin, eğer böyle düşünmeye devam edersen
He was trying to skip rocks on the ocean saying to me
Denizin üzerinde taş sektirmeye çalışıyordu, bana derken:
Don't you see the starlight, starlight?
Yıldızların ışıklarını görmüyor musun?
Don't you dream impossible things?
İmkansız şeyler hayal etmiyor musun?
I said oh my, what a marvellous tune
Dedim ki aman tanrım ne harika bir melodi
It was the best night, never would forget how we moved
En güzel geceydi, nasıl dans ettiğimizi asla unutamam
The whole place was dressed to the nines*, and we were dancing,
Herkes çok şık giyinmişti ve biz dans ediyorduk,
Dancing like we're made of starlight
Dans ediyorduk, yıldız ışığından yaratılmışız gibi
Like we're made of starlight
Yıldız ışığından yaratılmışız gibi
Ooh ooh he's talking crazy
Uuu uuu delice konuşuyor
Ooh ooh dancing with me
Uuu uuu benimle dans ediyor
Ooh ooh we could get married
Uuu uuu onunla evlenebiliriz
Have ten kids and teach them how to dream
Ve on tane çocuk yapıp, hepsine nasıl hayal kurulacağını öğretiriz
I said oh my, what a marvellous tune
Dedim ki aman tanrım ne harika bir melodi
It was the best night, never would forget how we moved
En güzel geceydi, nasıl dans ettiğimizi asla unutamam
The whole place was dressed to the nines*, and we were dancing,
Herkes çok şık giyinmişti* ve biz dans ediyorduk,
Dancing like we're made of starlight
Dans ediyorduk, yıldız ışığından yaratılmışız gibi
Like we're made of starlight
Yıldız ışığından yaratılmışız gibi
Like we dream impossible dreams
İmkansız şeyler hayal ediyor gibiydik
Like starlight, starlight
Yıldızların ışıkları gibiydik
Like we dream impossible dreams
İmkansız şeyler hayal ediyor gibiydik
Don't you see the starlight starlight
Yıldızların ışığını görmüyor musun?
Don't you dream impossible things
İmkansız hayaller kurmuyor musun?
*Dress to the nines ' gösterizsiz fakat çok şık görünen' anlamında kullanılan bir deyimdir.
-Taylor Swift bu şarkıyı Ethel Kennedy için yazmıştır.
Starlight Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Starlight Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: