Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Tech N9ne - Strangeland
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 29 Temmuz 2011 Cuma
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 1.392 kişi
Bu Ay Okuyan: 19 kişi
Bu Hafta Okuyan: 3 kişi
 
Beğendiniz mi? Strangeland Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
DİKKAT!
Strangeland Çeviri sayfasını düzgün görüntüleyemiyor olabilirsiniz.
Eğer böyle bir sıkıntınız varsa tıklayın.

Tech N9ne - Strangeland - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Aaron: Where am I?
Aaron:Nerdeyim ben ?

Voice: You don't know where you are?
Voice: Nerde olduğunu bilmiyor musun? 

Aaron: No. I don't.
Aaron:Hayır bilmiyorum

Voice: You're in Strangeland
Voice: Bilinmezliktesin.

Aaron: Strangeland?
Aaron: Bilinmezlik?
Voice: Yeah, Strangeland.
Voice: Evet , Bilinmezlik

Aaron: Uhh... How did I get here?
Aaron: Peki Nasıl geldim buraya?

Voice: Well that's simple, Mr. Yates.
Voice: Basit, Mr. Yates.

Aaron: What... do you mean?
Aaron: Ne� Ne dedin? 

Voice: You're the creator... ?
Voice: Senin yaratıcın�?


(Verse 1)
What I saw was amazing after raisin' up and
Gördüğüm şey inanılmazdı  yükseliyordum ve

Gazin' at the (babies?) that I'm creatin' nights and days and pavinSeyrederken bebekler geceleri ve günleri ve
 kaldırımları

The way for ragin', Tech-aholics, makin' havens, next to 
Öfkesin yönünde yollar         Alkolik Tech yapıyor cennetleri 

All this hate and crazin', death: We call it a place of consemation, 
Sonra bütün nefret ve deliler ölüyor. Arıyoruz bir yerde amacımızı

Of perfection, fulfillment, the Tech runs the
Mükemmelliğin amacını yerine getirme Tech kurmaya çalışır

Building, respect one's resiliance, from threats guns and
Saygının dayanıklılığını , Tehditlere karşı silah ve 

Illnesses, this place is realness, it feels as if it's
Hastalıklar , burası gerçeklik , Hisseder gibi

Lifted, a bit sick and twisted and real wicked, villages.
Kaldırıldı , biraz iğrençlik ve şaşkınlık ve gerçek kötüler, köylerde.

And I'm the main man, that made every effor to
Ve ben temeliyim adamım , bu her çabanın

Gain fans, through all my pain I obtain grands, 
Kazanç hayranları , sanıyorlar acılarımı büyükler çeker

Millions just 'cause of my brain and my lane stands, 
Beynimin ve şeritli stantlarımın sadece milyonlarca nedeni var 

Insane rands the name brand, call it Strangeland.
Çılgınca paraların ismidir damga onu cağır Bilinmezlik


(Hook)
Gettin' paid was the gameplan, 
Oyun planları ödendi

But the lane transformed to untamed fans
Ama şeritler dönüştürüldü evcilleşmemiş hayranlara 

Enhanced in a Strangeland.
Geliştirildi artık Bilinmezlik

(Bane and insane?) land. Strangeland.
(felaket ve çılgınlık?) kazandı. Bilinmezlik

Where everybody know my name man.
İsmimin anlamını bilen herkes nerde adamım

'Cause my blood and veins ran through mainland,
 Çünkü damarlarımdaki kan ankaraya akar 

I am in a Strangeland.
Ben Bilinmezlikteyim

(Bane and insane?) land. Strangeland.
(felaket ve çılgınlık?) kazandı. Bilinmezlik        


(Verse 2)
A world filled with Techn9cians, lets this one, stress-
Yeryüzü Techn9cians , izin ver buna , stresi 

Lifting, mesh kids in sets with them Tech listenin' vets.
Kaldırıyor , Setlerde çoçuklar bir arada dinledikleri Techle birlikte

Expression is best written, less hidden, flesh
En iyi yazıldı ifadesi , daha az saklandı , şehvet

Women, sex driven, that's livin', yes been impressed.
Kadınlar , sekse tahrik  , yaşanıyor bu, evet etkilendim

By the way, the Tech is blessin'em. It shows, 
Bu arada , Tech kutsuyor gösteriyor

'Cause the land it steady grows, and I'm the man with (frantic?) flows, 
Çünkü arazi sabit büyüyor ve benim adamım çılgın flowlarla

But understand he said he knows, but he ran a deadly road, 
Ama söylediğini biliyor , oysa o ölümcül bir yolu koştu

But he woke up with a family (rose?), in a land of uncanny souls.
Ancak ailesi ile uyandığında (gül) , esranrengiz ruhların arazisi

And they adore him, even if they can't afford him.
Ve onlar tapıyor ona , hatta onu göze alamazlar

Be the rich, and be the poor then, really get to be before him.
Zengin olmak ve sonra fakirleşmek gerçekten ondan önc eulaşmak

To get laced, on mistakes, and big brakes, 
Bağı elde etmek için , hataların ve büyük frenlemelerin üstünde 

Quick pace, lyrics they pick in this place.
Hızlı adım , lirikler onların mekanını delicek


(Hook)
Gettin' paid was the gameplan, 
Oyun planları ödendi

But the lane transformed to untamed fans
Ama şeritler dönüştürüldü evcilleşmemiş hayranlara 

Enhanced in a Strangeland.
Geliştirildi artık Bilinmezlik

(Bane and insane?) land. Strangeland.
(felaket ve çılgınlık?) kazandı. Bilinmezlik


(Verse 3)
Am I in the Twilight Zone? 'Cause my mics
Alaca karanlık kuşağında mıyım? Çünkü mikrofonlarım üstte

On, but I never thought the world would buy my songs.
Ama Hiçbir zaman dünyanın şarkılarımla satın alıcağını düşünmedim

'Cause in my lane I am the highlight inside my dome, 
Nedeni kendi yolumdayım vurguluyorum evimde

But now it's my height, they try bite, 'cause my life long.
Ama şimdi benim yüksekliğim bu , onlar beni durdurmaya çalışır çünkü benim hayatım uzun

In this hip hop, everybody's lip drops, when I spit the
Hip hop ın içindeyim , herkes ağzı düşer , konuştuğumda

Gift that quickly shifted 'cause I get props, it's terrific.
Hızlıca değişti sahneler ve bu muthiş bir hediyeydi

They recognizing me on every level if ya missed it.
Her adımda iyice tanındım eğer özlediyseniz

If ya look ya findin' me on a very rebel, this is listed.
Bir çok isyanda beni bulursunuz, kayıtlarda

Tech N9ne a insane man. His own
Tech N9ne deli bir adam. Kendi

Lane had the strain and pain, and that became fans.
Yolunda ağrı eve acı vardı ve olan fanlara oldu

When all the dames glance, he's doin' the rain dance, 
Çoğu zaman kadınların bakışında , yağmur dansı yapıyor

Because the whole world is 'bout to be a Strangeland.
Çünkü tüm dünya Belirsiz olma konusunda


(Hook)
Gettin' paid was the gameplan, 
Oyun planları ödendi

But the lane transformed to untamed fans
Ama şeritler dönüştürüldü evcilleşmemiş hayranlara 

Enhanced in a Strangeland.
Geliştirildi artık Bilinmezlik

(Bane and insane?) land. Strangeland.
(felaket ve çılgınlık?) kazandı. Bilinmezlik

Strangeland Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Strangeland Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Strangeland Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: who do ı catch sözleri, mindy gledhill i do adore sözleri türkçe çeviri, who do i catch ceviri, tech n9ne - who do i catch türkçe, Tech n9ne world life choppers turkce anlamı, tech 9 who do i cath turkce, crazy chopper turkce anlami, tech n9ne am i a türkçe çeviri, Tech N9ne - Who Do I Catch türkçe çeviri, baris manco -nick the chopper türkçe anlamı
Tech N9ne - Strangeland için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
SerdarThomas soruyor:
Sizce En İyi Bağlamayı Hangisi Çalıyor ?













Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.