Виж ни само полуде 1083;и с тебе, - baksana halimize, delirmişiz seninle
да си милси за любо& #1074; по всяко врмее, - heran aşkı dü şünüyoruz
хайде смей се, но не си завиждам, - haydi gül, ama kıskanmıyorum
ако се разчуе, че с т ;еб се виждам. - duyulursa seninle birlikte olduğu m
И да искам да избяг& #1072;м, вече няма на къд& #1077;. - kaçmak istesemde, artık yok nereye kaçayım
Обичам те! - seni seviyorum
Nakarat:
А онази да се мрази, не те опази, - öteki nefret etsin kendinden, seni koruy amadı
да си с мене ти избр а, - benimle olmayı sen seçtin
а онази нека да се м рази, - öteki ise kendinden nefret etsin
тебе как да те обич& #1072; не разбра. - senin nasıl seveceğini bilemedi
Аз и разум , аз такав ;о нямам, - ben ve anlayış, bende öyle şey yok
като чуя, че ноща ти е свободна, - gecenin boş olduğunu duyunca
знам не трябва, но к акво да правя, - gerekmediğini biliyorum, fa kat yapacak birşey yok
искам теб и тази вр& #1098;зка неудобна. - seni ve bu rahatsız ed ici ilişkiyi istiyorum
И да искам да избяг& #1072;м, вече няма на къд& #1077;. - kaçmak istesemde artık, yok nereye kaçayım
Обичам те! - seni seviyorum
Nakarat:
А онази да се мрази, не те опази, - öteki nefret etsin kendinden, seni koruy amadı
да си с мене ти избр а, - benimle olmayı sen seçtin
а онази нека да се м рази, - öteki ise kendinden nefret etsin
тебе как да те обич& #1072; не разбра. - senin nasıl seveceğini bilemedi
Onazi Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Onazi Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: