... bottle of claret for you if I'd realised. I'd forgotten all about it, George, I'm sorry.
Farkında olsaydım sana bir şişe şarap verirdim. Hep unuttum, George, pardon
Well, do next time.
Eh bi dahakine unutma
Will you forgive me?
Beni affediyor musun?
Mmmm...yes...
Mmmm...evet...
Cheeky bitch.
Küstah piliç
Number nine, number nine, number nine, number nine
9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara
Number nine, number nine, number nine, number nine
9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara
Number nine, number nine, number nine, number nine
9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara
Number nine, number nine, number...
9 numara, 9 numara, numara...
...Then there's this Welsh Rarebit wearing some brown underpants
...İşte şu Welsh Rarebit kahverengi pantolon giymiş
...About the stortage of grain in Hertfordshire
...Hertfordshire'daki tahıl deposunda
Everyone of them knew that as time went by they'd
Zaman geçtikçe her biri biliyordu
Get a little bit older and a little bit slower but...
Biraz daha yaşlanıp yavaşladıklarını ama...
It's all the same thing, in this case manufactured by
Bu hep aynı şey, bu konuda üretilen
Someone who's always umpteen (...)
Hep çok sayıda olan biri
Your father's giving it diddly-i-dee district was leaving...
Bananın diddly-i-dee yönü gidiyordu..
Intended to die (...) Ottoman...
Ölmeye niyetliydi... Osmanlı
(...)...Long gone through...(...)
Uzun zaman önce gitti
I've got to say irritably and...
Hırçınca söylemeliyim ve...
(...) Floors, hard enough to put on (...) Per day's md in our district
Yerler, üstüne koymak için zor... Maryland günlüğü bölgemizde
There was not really enough light to get down,
Elimizde yeterince ışık yoktu
And ultimately (...) Slumped down
Ve en sonunda...yığıldı
Suddenly...
Aniden
They may stop the funding...
Parayı kesebilirler...
Place your bets
Bahislerinizi alın
The original
Orjinal
Afraid she'll die (...)
Öleceği için korkulu
Great colours for the season
Mevsim için harika renkler
Number nine, number nine
9 numara, 9 numara
Who's to know?
Kim biliyor?
Who was to know?
Kim biliyordu?
Number nine, number nine, number nine, number nine
9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara
Number nine, number nine, number nine, number nine
9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara
Number nine, number nine, number nine, number nine
9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara
I sustained nothing worse than (...)
Bundan daha kötü bir şeye katlandım
Also, for example
Aynı zamanda, örneğin
Whatever you're doing
Ne yapıyorsan
A business deal falls through
İş anlaşması gerçekleşemez
I informed him on the third night, when fortune gives...
Onu üçüncü gecede bilgi verdim, kader verdiğinde..
Be alright, be alright
Üzülme, üzülme
Right, right, right, right
Üzülme, me me me
Right
Üzülme
Number nine, number nine, number nine, number nine
9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara
Ri-i-i-i-ight
Üzülme, me me me
Ri-i-i-i-i-i-i-i-ight
Üzülme, me me meeeeee
Number nine, number nine, number nine, number nine
9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara, 9 numara
(...) I've missed all of that
Her şeyi kaçırdım
It makes me a few day's late
Birkaç gün geçmişim gibi
Compared with, like, wow!
Onunla karşılaştırılsak, vay!
And wierd stuff like that...
Ve öyle garip şeyler işte...
(...) Taking our sides sometimes
Bazen taraflarımızı tutarız
(...) Floral bark
[ 20277 ] Revolution 9 Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Revolution 9 Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: