Are you ready to be liberated Özgür olmaya hazır mısın, On this sad side city street Bu kenardaki iç karartıcı şehrin sokaklarında? Well the birds have been freed from their cages Evet, kuşlar kafeslerinden özgür bırakıldı. I got freedom and my youth Özgürlüğe ve gençliğime kavuştum. My name is Brody, I'm from Melbourne Adım Brody, Melbourne'danım. Fitzroy Melbourne, Fitzroy Melbourne I grew up on Bell St. then on Bennett St. Bell Sokağında büyüdüm, sonra Bennett Sokağında. My mom kicked out my dad for battery Annem babamı dayak yüzünden evden kovdu. Found a way, found a way, Bir yolunu buldu, bir yolunu buldu she found a way out of spiritual penury Annem ruhsal sıkıntıdan kurtulmanın bir yolunu buldu Working single mother in an urban struggle Şehirle mücadelenin içinde çalışan bekar bir anne, Blames herself now cause I grew up troubled Sorunlu büyüdüğüm için şu an kendini suçluyor. It hit me I got everything I need Bu beni üzüyor, ihtiyacım olan her şeye sahibim. My one heart felt too much from the start Kalbim başlangıçta çok şey hissetmişti. I've seen people come and go Gelip giden insanlar gördüm, Living large and living low Gösterişli yaşayan ve kısıtlı yaşayan. You can build up your walls sitting on death row Ölüm hücresinde oturup kendi duvarlarını inşa edebilirsin, Let the curtain fall on your murdered soul Ölümün katledilmiş ruhuna saldırmasına izin verebilirsin, You can wash it all down swallow your story Hikayeni suyla içip yutabilirsin. Get smacked off your head go down in drumroll glory You won't solve it committing self inflicted crime Kendine suç işlemeye kalkışarak bunu çözmezsin. Go on pull the trigger this will be the last time Devam et, tetiği çek, bu son olacak. I speak of the truth the truth of the heart İçimdekileri söylerim, Like a desperate thirst in a raging drought Öfkeli kuraklıktaki umutsuz susuzluk gibi. Hey youth time flies by Hey gençler, zaman akıp gidiyor. There's an everlasting battle for eternal life Sonsuz hayat için bitmek bilmez bir savaş var. I love a man from California Kaliforniya'dan bir adam seviyorum. He's the prettiest thing we got the same disorder O en tatlı şey, ikimizin de aynı rahatsızlığı var. The way you feel is OK its never gonna change anyway Hissedişin normal, bu zaten hiç değişmeyecek. It hit me I got everyone I need Bu beni üzüyor, ihtiyacım olan herkese sahibim. Are you ready to be liberated Özgür olmaya hazır mısın, On this sad side city street Bu kenardaki iç karartıcı şehrin sokaklarında? Well the birds have been freed from their cages Evet, kuşlar kafeslerinden özgür bırakıldı. I got freedom and my youth Özgürlüğe ve gençliğime kavuştum. Yeah, I got freedom and my youth Evet, özgürlüğe ve gençliğime kavuştum. Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com