Once in a lifetime, the suffering of fools
Hayatta bir defa,aptalların acı çekmesi
To find our way home, to break in these bones
Evin yolunu bulmak için,bu kemikleri alıştırmak için
Once in a lifetime (Once in a lifetime)
Hayatta bir defa (hayatta bir defa)
Once in a lifetime
Hayatta bir defa
Give me a shot at the night
Bana bir şans ver gece vakti
Give me a moment, some kind of mysterious
Bana bir an ver, biraz gizemli…
Give me a shot at the night
Bana bir şans ver gece vakti
Give me a moment, some kind of mysterious
Bana bir an ver, biraz gizemli…
Once in a lifetime, the breaking of the roof
Hayatta bir defa, çatının parçalanması
To find that our home, has long been out grown
Evimizin uzun zamandır küçük geldiğini anlamak için
Draw me a life line, 'cause honey I got nothing to lose
Bana bir hayat çizgisi çiz,çünkü tatlım kaybedecek hiçbir şeyim yok
Once in a lifetime (Once in a lifetime)
Hayatta bir defa (hayatta bir defa)
Once in a lifetime
Hayatta bir defa
Give me a shot at the night
Bana bir şans ver gece vakti
Give me a moment, some kind of mysterious
Bana bir an ver, biraz gizemli…
Give me a shot at the night
Bana bir şans ver gece vakti
Give me a moment, some kind of mysterious
Bana bir an ver, biraz gizemli…
Give me a shot at the night
Bana bir şans ver gece vakti
Look at my reflection in the mirror
Aynadaki yansımama bak
Underneath the power of the light
Işığın gücü altında
Give me a shot at the night
Bana bir şans ver gece vakti
Give me a shot at the night
Bana bir şans ver gece vakti
Give me a shot at the night
Bana bir şans ver gece vakti
I feel like I'm losing the fight
Mücadeleyi kaybediyormuşum gibi hissediyorum
Give me a shot at the night
Bana bir şans ver gece vakti
Give me a moment, some kind of mysterious
Bana bir an ver, biraz gizemli…
Give me a shot at the night
Bana bir şans ver gece vakti
Give me a shot at the night
Bana bir şans ver gece vakti
Give me a moment, some kind of mysterious
Bana bir an ver, biraz gizemli…
Give me a shot at the night
Bana bir şans ver gece vakti
Give me a moment, some kind of mysterious
Bana bir an ver, biraz gizemli…
Give me a shot at the night
Bana bir şans ver gece vakti
Give me a moment, some kind of mysterious
Bana bir an ver, biraz gizemli…
Give me a shot at the night
Bana bir şans ver gece vakti
Ahmet Kadı
Shot At The Night Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Shot At The Night Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: