This River Is Wild
The leaves are falling down on the beautiful ground
Terkedişler azalıyor bu güzel yerde
I heard a story from the man in red
Kırmızılı bir adamdan bir hikaye dinlemiştim
He said the leaves are falling down
Terkedişler azalıyor demişti bana
Such a beautiful sound
Böyle güzel bir sesle
Son, I think you better go ahead
Evlat, bence yola devam etmelisin
But you always hold your head up high
Ama başını her zaman dik tut
Cause it's a long, long, long way down
Çünkü bu uzun, çok uzun bir yoldur
This town was meant for passing through
Bu kasaba sadece içinden geçtiğin bir yer
Boy, it ain't nothin' new
Oğlum, burda yeni hiçbirşey yok
Now go and show 'em that the world stayed round
Şimdi git ve göster onlara dünyanın yerinde durduğunu
But it's a long, long, long way down
Ama bu uzun, çok uzun bir yoldur
You better run for the hills before they burn
Ve onlar yakmadan tepelere koşmalısın
Listen to the sound of the world
Dünyanın müziğini dinle
Then watch it turn
Dönüşünü izle
I just wanna show you what I know
Sadece bildiklerimi göstermek istiyorum sana
Then catch you in the current and let you go
Sonra seni şu an yakalayıp gitmen için bırakmak
Or I should I just get along with myself
Yoksa sadece kendimle mi idare etmeliyim
I never did get along with everybody else
Başka hiçkimseyle iyi geçinemedim
I've been trying hard to do what's right
Doğru olanı yapmak için çok didindim
But you know I could stay here
Ama biliyorsun burda kalabilirim
All night
Bütün gece
And watch the clouds fall from the sky
Ve bulutların gökyüzünde kayışını izlerim
This river is wild
Bu nehir çok güzel
This river is wild...
Bu nehir bir harika
Run for the hills before they burn
Onlar yakmadan önce tepelere koş
Listen to the sound of the world
Dünyanın müziğini dinle
Then watch it turn
Sonra dönüşünü izle
Sometimes I'm nervous when I talk
Bazen konuşurken sinirli olurum
Sometimes I hate the line I walk
Bazen gittiğim yoldan nefret ederim
I just wanna show you what I know
Sadece ne bildiğimi göstermek istiyorum sana
Then catch you in the current and let you go
Sonra seni şimdi yakalyıp gitmen için bırakmak
Or I should I just get along with myself
Yoksa sadece kendimle mi idare etmeliyim
I never did get along with everybody else
Başka hiçkimseyle iyi geçinemedim
I've been trying hard to do what's right
Doğru olanı yapmak için çok didindim
But you know I could stay here
Ama biliyorsun burda kalabilirim
All night
Bütün gece
And watch the clouds fall from the sky
Ve bulutların gökyüzünde kayışını izlerim
Because this river is wild
Çünkü bu nehir çok güzel
Godspeed ya, boy
Tanrı sana hız versin oğlum
This river is wild
Bu nehir çok güzel
Now Adam's taking bombs
Şimdi Adem bomba yapıyor
And he's stuck on his mom
Ve annesine yapışmış kalmış
Because that bitch keeps trying to make him pray
Çünkü o o..spu onu dua etmeye zorluyor
He's met the hippie in the park
Oğlan parkta hippiyle buluştu
Comin' over the dark
Karanlık çöküyordu
Just trying to get some of that little girl play
Sadece o küçük kız oyunundan biraz daha oynamak için
You better run for the hills before they burn
Onlar yakmadan önce tepelere koşmalısın
Listen to the sound of the world
Dünyanın müziğini dinle
Then watch it turn
Sonra dönüşünü izle
I just wanna show you what I know
Sadece ne bildiğimi göstermek istiyorum sana
Then catch you in the current and let you go
Sonra seni şimdi yakalyıp gitmen için bırakmak
Or I should I just get along with myself
Yoksa sadece kendimle mi idare etmeliyim
I never did get along with everybody else
Başka hiçkimseyle iyi geçinemedim
I've been trying hard to do what's right
Doğru olanı yapmak için çok didindim
But you know I could stay here
Ama biliyorsun burda kalabilirim
All night
Bütün gece
And watch the clouds fall from the sky
Ve bulutların gökyüzünde kayışını izlerim
The pain is hell in me tonight
Acı benim içimdeki cehennem bu gece
Because this river is wild
Çünkü bu nehir çok güzel
Godspeed ya, boy
Tanrı sana hız versin oğlum
This river is wild
Bu nehir çok güzel
This river is wild
Bu nehir bir harika
Godspeed ya, boy
Tanrı sana hız versin oğlum
This river is wild
Bu nehir çok güzel
Now the cars are everywhere
Şimdi heryerde arabalar var
Face the dust at the fairground
Fuar yerlerindeki toz toprağa bak
I don't think I've ever seen so many headlights
Hiç bu kadar çok araba farı gördüğümü sanmıyorum
But there's something pulling me
Ama beni tutan birşey var
The circus and their crew
Sirk ve ekibi
Well they're just passing through
Eh onlar sadece buradan geçiyor
Making sure that merry still goes 'round
O eğlencenin hala devam ettiğine eminim
But it's a long, long, long way down
Ama seninki gidişi uzun, çok uzun bir yoldur evlat
This River Is Wild Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? This River Is Wild Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: