19 you're only 19 for God's sake, --19, Tanrı aşkına sen daha sadece 19'sun Oh, you don't need a boyfriend. --Ah, bir erkek arkadaşa ihtiyacın yok 19 you're only 19 for God's sake, --19, Tanrı aşkına sen daha sadece 19'sun Oh, you don't need a boyfriend. --Ah, bir erkek arkadaşa ihtiyacın yok
Look what he's made you do to your arm again, --Tekrar senin koluna ne yaptırdığına bak He said he'd come round but he's gone out with his friends, --O kendine geleceğini söylemişti ama arkadaşlarıyla dışarı çıktı And I know how it feels to be your age --Ve senin yaşında olmanın nasıl hissettirdiğini bilirim and feel the world is caving in. --Ve dünyanın çöktüğünü hissetmeyi
Another drama by the kitchen sink tonight, --Bir başka oyunda bulaşık lavabosundan bu gece, You said you'd cut yourself whilst washing up the knives, --Bıçakları yıkarken kendini kestiğini söyledin Another week off school won't do you any good, --Okulsuz başka bir hafta sende bir iyilik yapmayacak, And I know how it feels to be your age. -- Ve senin yaşında olmanın nasıl hissettirdiğini bilirim
19 you're only 19 for God's sake, --19, Tanrı aşkına sen daha sadece 19'sun Oh, you don't need a boyfriend. --Ah, bir erkek arkadaşa ihtiyacın yok 19 you're only 19 for God's sake, --19, Tanrı aşkına sen daha sadece 19'sun Oh, you don't need a boyfriend. --Ah, bir erkek arkadaşa ihtiyacın yok
Come back with me, and find out what you really want, --Benimle beraber geri gel, ve gerçekten ne istediğini keşfet Come home with me you'll only have to do it once, --Benimle beraber eve gel bunu en azından bir kere yapmak zorundasın 'cause I know what it feels like to be your age, --Çünkü senin yaşında olmanın nasıl hissettirdiğini bilirim You only have to do it once, --Bunu en azından bir kere yapmak zorundasın And never again. --Ve bir daha asla.
Another drama by the kitchen sink tonight, --Bir başka oyunda bulaşık lavabosundan bu gece, You said you'd cut yourself whilst washing up the knives, --Bıçakları yıkarken kendini kestiğini söyledin Another week off school won't do you any good, --Okulsuz başka bir hafta sende bir iyilik yapmayacak, And I know how it feels to be your age. -- Ve senin yaşında olmanın nasıl hissettirdiğini bilirim
You know I'm not so young, --Bilirsin ben çok da genç değilim, I spend an hour getting ready every day, --Her gün hazırlanmak için bir saat hercarım And still I end up looking more or less the same, --Ve bitirdiğimde aşağı yukar yine aynı görünüyorum, But I could show you, --Ama sana gösterbilirim, a thing or two. --Bir ya da iki şey.
Oh, I could show you the ropes, --Ah, Sana ipleri gösterebilirim, Yes I could show you the ropes, --Evet sana ipleri gösterebilirim, And I would cut my hair for you, --Ve saçlarımı senin için kesicektim 'Cause I know how it feels. --Çünkü nasıl hissettiğini bilirim.
I know how it feels to be your age, --Senin yaşında olmanın nasıl hissettirdiğini bilirim I know how it feels to be your age, --Senin yaşında olmanın nasıl hissettirdiğini bilirim Oh, how I'd love to feel a girl your age, --Ah, Senin yaşında bir kızı hissetmeyi ne çok isterdim Your age, --Senin yaşında, Once and never again! --Bir kere ve bir daha asla!
Çeviren : Diyez
Alıntı: SarkiCevirileri.com Once And Never Again Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Once And Never Again Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Once And Never Again Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler