Ballroom scene, but the fire underneath.
Balo odası manzarası, ama ateş altında
Gonna eat you alive,
Seni canlı canlı yiyecek
Gonna bring you to your knees.
Seni teslim ettirecek
Went out drinking late last night,
Dün gece içmeye dışarı çıktım
I had a blast.
Çok iyi vakit geçirdim
But now the morning light has come
Ama şimdi sabahın ilk ışıkları geldi
and kicked my ass.
Ve dersimi verdi
I've got the worst hangover ever
En kötü akşamdan kalmayı yaşıyorum
I'm crawling to the bathroom again
Tekrar banyoya sürünüyorum
It hurts so bad that I'm never gonna drink again
O kadar kötü ağrıyor ki bir daha içki içmeyeceğim
And by my seventh shot I was invincible
Ve yedinci bardağa kadar yenilmezdim
I would have never thought I'd be this miserable
Asla bu kadar perişan olacağımı düşünemezdim
I've got the worst hangover ever
En kötü akşamdan kalmayı yaşıyorum
I'm rolling back and forth on the bed
Yatakta ileriye ve geriye yuvarlanıyorum
I'm worked so bad that I'm never gonna drink again
O kadar kötü çalıştım ki bir daha içki içmeyeceğim
Won't someone just kill me?
Birisi beni öldürmeyecek mi?
Put me out of my misery
Beni ızdıraptan kurtar
I'm making deals with god
Tanrıyla anlaşmalar yapıyorum
I'll do anything
Herşeyi yapacağım
Make it stop please!
Durdur bunu lütfen
Make it stop please!
Durdur bunu lütfen
I'll probably never drink again
Büyük ihtimalle bir daha hiç içki içmeyeceğim
I may not ever drink again
Bir daha içki içmeyebilirim
At least not til next weekend
En azından bir sonraki haftaya kadar
I'm never gonna drink again
Bir daha içki içmeyeceğim
Worst Hangover Ever Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Worst Hangover Ever Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Worst Hangover Ever Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler