Does what I'm wearing seem to shock you?
Giysilerim seni şok mu ediyor?
Well that's okay
Sorun değil
'Cause wh at I'm thinking about you
çünkü seni düşünüyorum
is not okay
bu tamam değil
Got it on my mind to change my wa ys
Tarzımı değiştirmeyi kafaya koydum
But I don't think I can be anything other than me
Ama kendimden başka b ir şey olabileceğimi sanmıyorum
I don't think I can be anything other than me
kendimden başka bir şey olabilec eğimi sanmıyorum
Do you have a light, can you make me feel alright
Bir lamban var mı, bana daha iyi hissettir ebilir misin
There's plenty of light to go around
Etrafta gidilecek çok ışık var
If you think it's right when you hit me to the ground
Beni yere çarptığında bunun doğru olduğunu düşünüyorsan
Well light me up when I'm do wn
Öyleyse aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Does what I'm say ing seem to haunt you?
Söylediklerim aklına takılıyor gibi mi?
Well that's okay
Bu sorun değil
'Cause what I'm saying about you
çünkü senin hakkında konuşuyorum
Is not okay
Bu tamam değil
Got it on my mind to change my ways
Tarzımı değiştirmeyi kafaya koydum
But I don't think I can be anything other than me
Ama kendimden başka bir şey olabileceğimi sanmıyorum
I don't think I can be anything other than me
kendimden başka bir şey olabil eceğimi sanmıyorum
Do you have a light, can you make me feel alright
Bir lamban var mı, bana daha iyi hissett irebilir misin
There's plenty of light to go around
Etrafta gidilecek çok ışık var
If you think it's right wh en you hit me to the ground
Beni yere çarptığında bunun doğru olduğunu düşünüyorsan
Well light me up when I'm down
Öyleyse aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light me up whe n I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Does what I'm taki ng seem to bother you?
Aldıklarım canını sıkar gibi mi?
Well that's okay
Sorun değil
'Cause I can take it all without you
çünkü hepsini sensizken alabilirim
And I'm okay
Ve ben iyiyim
Got it on my mind to change my ways
Tarzımı değiştirmeyi kafaya koydum
But I don't think I can be anything other than me
Ama kendimden başka bir şey olabileceğimi sanmıyorum
I don't think I can be anything other than me
kendimden başka bir şey olabileceği mi sanmıyorum
Do you have a light, can you make me feel alright
Bir lamban var mı, bana daha iyi hissettirebi lir misin
There's plenty of light to go around
Etrafta gidilecek çok ışık var
If you think it's right when yo u hit me to the ground
Beni yere çarptığında bunun doğru olduğunu düşünüyorsan
Well light me up when I'm down
Öyleyse aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm dow n
aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
ay dınlat beni alçaldığımda
Light me up when I'm down
aydınlat beni alçaldığımda
Light Me Up Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Light Me Up Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: