Alone, afraid, the kitchen of a maid
Yalnız,korkmuş,bir hizmetçinin mutfağında,
Sitting in your room drooling like a loser with all this doom
Odanda oturmuş bir ezik gibi olanların ardından saçmalıyorsun,
You think, then you start to drink
Düşünüyorsun ve içmeye başlıyorsun
Then you get so paranoid with all the drugs they fill you with (then boom)
Seni şişiren uyuşturucularla paranoyaklaşmaya başlıyorsun(ve bum)
Does it make you feel like a man? (boom)
Bu seni bir adam gibi mi hissettiriyor? (bum)
It's not the size we understand (boom)
Anlamamızın yolu bu değil (bum)
You think you're gonna get with me
Beni elde edeceğini düşünüyorsun
You're never gonna get with me
Beni asla elde edemeyeceksin
You're never gonna dance with me
Benimle hiçbir zaman dans edemeyeceksin.
I admit, I feel like you, like shit
Kabul ediyorum,senin gibi hissediyorum,bok gibi
But I don't go out and take it out on everyone about it
Ama ben dışarı çıkıp hırsımı başkalarından çıkarmıyorum
We're all part of the system
Hepimiz sistemin parçasıyız
You wanna start a war?
Savaş mı başlatmak istiyorsun
Feel better we won't miss it
İyi hisset çünkü bunu kaçırmayacağız
Why'd you bring a shotgun to the party? (x2)
Partiye neden tüfek getirdin? (x2)
Everybody's got one, there's nothing new about it
Herkeste bir tane var, bu yeni bir şey değil
Want to make a statement?
Mesaj mı vermek istiyorsun?
You should have come without it
O olmadan gelmeliydin
You turn the TV on, watch it if you dare
Televizyonu açıyorsun, cesaretin varsa izle
You see a politician and you start to pull your hair
Bir politikacıyı görüyorsunve saçlarını çekiştirmeye başlıyorsun
Whistle to dimensions see there's really nothing there
Sesinin ulaşabileceği yere kadar fısılda, bak kimse yok.
You want it so much you think they think they fucking care (and boom)
Bunu çok istiyorsun, umursadıklarını sanıyorsun (ve bum)
Do you think they hear you now? (and boom)
Seni duyduklarını mı düşünüyorsun? (ve bum)
Making noises in the crowd
Kalabalıkta gürültü yapıyorsun
All in the way that you're using
Her şey senin tarzında
You love it so much then why do you abuse it?
Bunu çok sevdin o zaman neden kötüye kullanıyorsun?
Why'd you bring a shotgun to the party? (x2)
Partiye neden tüfek getirdin? (x2)
Everybody's got one, there's nothing new about it
Herkeste bir tane var, bu yeni bir şey değil
Want to make a statement?
Mesaj mı vermek istiyorsun?
You should have come without it
O olmadan gelmeliydin
We're all part of the system
Hepimiz sistemin parçasıyız
Lock em up, shoot em down
Onları bir yere kilitle ve vur
Cause you can fucking miss it
Çünkü ıskalayabilirsin
Alone, afraid, you want to make em pay
Yalnız, korkmuş, onlara ödetmek istiyorsun
Why'd you bring a shotgun to the party? (x2)
Partiye neden tüfek getirdin? (x2)
Everybody's got one, there's nothing new about it
Herkeste bir tane var, bu yeni bir şey değil
Want to get the girl?
Kızı elde etmek mi istiyorsun?
Then you should have come without it
O zaman o olmadan gelmeliydin
Why'd you bring a shotgun to the party? (x4)
Partiye neden tüfek getirdin? (x4) Why'd You Bring A Shotgun To The Party Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Why'd You Bring A Shotgun To The Party Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Why'd You Bring A Shotgun To The Party Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler