Crimson flames tied through my ears Kirmizi alevler kulaklarima bagli Rollin' high and mighty traps Yuksek ve guclu tuzaklarda yuvarlaniyorum Pounced with fire on flaming roads Yanan yollarda atesle atildim Using ideas as my maps Haritalari fikirler olarak kullandim "We'll meet on edges, soon," said I "Uclarda bulusuruz yakinda" dedim Proud 'neath heated brow. Sicak kenar altinda olmaktan gururluyum Ah, but I was so much older then, Ama cok daha yasliydim o zaman I'm younger than that now. Ondan daha gencim simdi Half-wracked prejudice leaped forth Yari yikik on yargi onde gitti "Rip down all hate," I screamed "Tum nefreti yik" diye bagirdim Lies that life is black and white Hayatin siyah ve beyaz oldugunun yalani Spoke from my skull. I dreamed Iskeletimden konustum hayal ettim Romantic facts of musketeers Silahsorlerin Romantik gercekleri Foundationed deep, somehow. Kurulmus derin nasilsa Ah, but I was so much older then, Ama cok daha yasliydim o zaman I'm younger than that now. Ondan daha gencim simdi In a soldier's stance, I aimed my hand Askerin tutumunda, elimi gosterdim At the mongrel dogs who teach Melez kopekler egitilirken Fearing not that I'd become my enemy Kendimin dusmani olmamdan korkmadan In the instant that I preach Karmasiklikta ogretiyorum My pathway led by confusion boats Patikam karmasiklik gemisiyle yoneldi Mutiny from stern to bow. Sessizlik geliyor Ah, but I was so much older then, Ama cok daha yasliydim o zaman I'm younger than that now. Ondan daha gencim simdi Yes, my guard stood hard when abstract threats Evet gardim sert durdu soyut tehlikede Too noble to neglect Umursamamak icin fazla asil Deceived me into thinking Beni dusunmeye ikna etti I had something to protect Good and bad, I define these terms Iyi kotu bu gercekleri acikliyorum Quite clear, no doubt, somehow. Cok acikca suphe yok nasilsa Ah, but I was so much older then, Ama cok daha yasliydim o zaman I'm younger than that now. Ondan daha gencim simdi Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com