Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: The Runaways - Dead End Justice
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 15 Ocak 2011 Cumartesi
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 571 kişi
Bu Ay Okuyan: 16 kişi
Bu Hafta Okuyan: 0 kişi
 
Beğendiniz mi? Dead End Justice Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
DİKKAT!
Dead End Justice Çeviri sayfasını düzgün görüntüleyemiyor olabilirsiniz.
Eğer böyle bir sıkıntınız varsa tıklayın.

The Runaways - Dead End Justice - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)

Dead End Justice şarkısının diğer versiyonlarına bakın >>

Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
I'm a blond bombshell and I wear it well Ben sarışın bir bomba etkisiyim ve bunu iyi taşırım You're momma says
 you go straight to hell Annen doğruca cehennemin dibini boylayacaksın diyor I'm sweet sixteen and a rebel que
en and I look real hot in my tight blue jeans Tatlı 16 ve asi kraliçeyim ve dar blucinlerimle çok çekiciyim D
ead end kids in the danger zone Başıboş çocuklar, tehlikeli bölgedeler All of you are drunk or stoned Hepiniz 
ayyaş ve uyuşturucu almışsınız Dead end kids you're not alone Başıboş çocuklar, yalnız değilsiniz You sleep in
 the street when you're not at home Evde değilken sokakta uyursunuz Long hot summers make you wanna fight Uzu
n sıcak yazlar kavga ettirir The roar of the city lasts all night Şehrin gürültüsü bütün gece sürer You like d
rugs you like brew Uyuşturucu seversin, içki seversin You won't believe what I can do to you Sana yapacağım şe
ye inanamazsın Dead end kids in the danger zone Başıboş çocuklar, tehlikeli bölgedeler All of you are drunk o
r stoned Hepiniz ayyaş ve uyuşturucu almışsınız Dead end kids you're not alone Başıboş çocuklar, yalnız değils
iniz You sleep in the street when you're not at home Evde değilken sokakta uyursunuz I got away clean with my
 fake ID, no more school or mommy for me Sahte kimliğimle temize çıktım, artık okul ve anne yok Stealing cars 
and breaking hearts, pills and thrills and acting smart Araba çalmak, kalp kırmak, haplar ve heyecanlar ve akı
llıca davranmalar Dead end kids in the danger zone Başıboş çocuklar, tehlikeli bölgedeler All of you are drun
k or stoned Hepiniz ayyaş ve uyuşturucu almışsınız Dead end kids you're not alone Başıboş çocuklar, yalnız değ
ilsiniz You sleep in the street when you're not at home Evde değilken sokakta uyursunuz In the naked city, 
spaces ain't that pretty Şu çıplak şehirde, ortamlar o kadar da iyi değil As I was getting dusted, I happened 
to get busted Toz olduğum gibi, beceremedim de Oh yes, I was arrested, oh God, how I protested Oh evet tutukla
ndım, oh tanrım nasıl da karşı çıktım Oh yes, I was arrested, oh God, how I protested Beni sopayla dövdüler, 
kılıç gibi acıttı They kicked me in the eye, my brain began to fry Canıma okudular, beynim yanmaya başladı Thi
s is like a movie, I know I'm gonna scream Bu şey film gibi, bağıracağımı biliyorum All the pain that I feel m
akes me feel mean Bütün hissettiğim acı aşağılık hissettiriyor It's so sad and crazy here, I think I'm gonna c
ry Burası çok kasvetli ve delice, sanırım ağlayacağım If I don't wake up from this dream, I think I'm gonna di
e Bu rüyadan uyanmazsam, sanırım öleceğim, öleceğim, öleceğim! Where am I? Your in a cheap run down teenage j
ail that's where - Nerdeyim? - Ucuz ve kötü çocuk hapishanesindesin, işte cevabın Oh my God. Yeah, blondie you
're gonna be here till your 18 so get used to it - Aman Tanrı�m. � Evet, sarışın, 18 yaşına kada
r buradasın yani alış buna Behind the bars, there's a superstar Barların arkasında, bir süperstar var Who nev
er had a chance, she could sing, she could dance Hiç şansı olmamış, şarkı söyleyip dans edebilirken You don't
 sing and dance in juvie honey - Sen hiç çocuk hapishanesinde şarkı söylemiyorsun ki tatlım. Behind the walls
, they've seen it all, gotta have, gotta have Duvarların arkasında, hepsini gördüler, olmalı� olmalı
5533; Justice, justice, don't want your law and order Adalet, adalet, senin yasanı ve emrini istemiyoruz Just
ice, justice, or world wide disorder Adalet, adalet, ya da evrensel kargaşanı What you in for? Wouldn't you l
ike to know? - Amacın ne? � Ne bilmek istiyorsun? Behind the fence, there is no defense Parmaklıklar a
rdında, savunma falan yok There's murder, rape and bribery in and out, burglary Cinayet, tecavüz ve rüşvetçili
k var her yerde, hırsızlık da You don't look so tough, oh, I been around - Çok da sert görünmüyorsun �
; Ah öyle dolanıyorum işte On the planet sorrow, there is no tomorrow gonna get Acı gezegeninde, yarın falan 
yok, yaşanacak, yaşanacak Justice, justice, don't want your law and order Adalet, adalet, senin yasanı ve emr
ini istemiyoruz Justice, justice, or world wide disorder Adalet, adalet, ya da evrensel kargaşanı You can't t
urn off the tears, they crawl in juvenile hall Ağlamayı kesemezsin, çocuk mahkemesinde sürünüyorlar cruel refo
rm schools, they don't smile Hain okul reformları, hiç gülümsemezler They got no bail or jury trial Kefaletler
i bile yok, ya da geçici davaları Joan, lets break out tonite okay Cherie, whats the plan? - Joan hadi bu gec
e kaçalım - Tamam Cherie, plan ne? You grab the guard, in the prison yard Sen hapishane avlusunda gardiyanı g
aspet Get his keys and gun, we'll run Anahtarlarını al ve silahını al, kaçalım My old man's waiting outside i
n a van is he handsome? - Yaşı adamım dışarıda karavanda bekliyor � Yakışıklı mı? You'll see 'cause you
 know, we gotta be free - Göreceksin, çünkü biliyorsun, özgür olmalıyız Justice, justice, don't want your law
 and order Adalet, adalet, senin yasanı ve emrini istemiyoruz Justice, justice, or world wide disorder Adalet,
 adalet, ya da evrensel kargaşanı We'll go far through the prison yard Hapishane avlusundan uzaklara gideceği
z You and me, we will be free Sen ve ben, özgür olacağız Just be safe, don't be late Sadece rahat ol, geç kalm
a If you see the guard don't hesitate Eğer gardiyanı görürsen, duraksama But Joan I'm getting tired, I've run
 out of fire, I can't go any farther - Ama Joan, artık yoruluyorum, ben bu işten çıktım, daha fazla gidemem Bu
t Cherie you must try harder - Ama Cherie, biraz daha dayanmalısın Joan, I'm down, my ankle - Joan! Düştüm, b
ileğim� I can't go on, but I can't leave you, What do I do? - Devam edemem, ama seni de bırakamam, ne y
apayım? Save yourself you know what you gotta do - Kendini kurtar, ne yapacağını biliyorsun Oh my God - Aman T
anrı�m!

Dead End Justice Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Dead End Justice Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Dead End Justice Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: the runaways-dead end justice çeviri, dead and justice çeviri
The Runaways - Dead End Justice için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
Creak soruyor:
Sizce en iyi alternatif metal grubu hangisi?










Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.