It's been a long time coming
It's been a long time coming
It's been a long time coming
But You Know you had it coming
Know you had it coming (coming)
Çok uzun zamandır geliyor
Ama geldiğini biliyordun
Geliyordu, biliyordun
Everyone's running from something
But we don't know when it's coming
So we keep running and running gotta
Herkes bir şeylerden kaçıp duruyor
Ama bilmiyoruz ne zaman geldiğini
Kaçıp duruyoruz bu yüzden, kaçmak zorundayız
Everyone's running from something
But we don't know when it's coming
So we keep running and running and running
Herkes bir şeylerden kaçıp duruyor
Ama bilmiyoruz ne zaman geldiğini
Kaçıp duruyoruz bu yüzden, kaçmak zorundayız
Now I'm looking up the bible tryna find a loophole,
Yeah I'm living for revival dying for a new soul,
Now there's no light to guide me on my
Way home,
Now there's no time to shine my Rusty Halo...
İncili araştırıp duruyorum, bir açıklık bulmaya çalışıyorum
Beni yeniden diriltecek, yeni bir ruh için yaşıyorum
Şimdi hiçbir ışık yok beni eve götürecek
Zaman yok paslanmış haremi parlatmaya
(It's been a long time coming)
It's been a long time,
(It's been a long time coming)
Yeah it's been a long time,
(It's been a long time coming)
Been so long, but I gotta shine, shine, shine,
My rusty halo...
Gotta shine my rusty halo...
Gotta shine my rusty halo
Uzun zaman oluyor geleli
Uzun zaman oluyor
Uzun zaman oldu, paslanmış haremi parlatmam gerek
Paşlanmış haremi
Parlatmam gerek
Parlatmam gerek
Now I'm running for the light in the tunnel but it's just the train,
(But it's just the train)
Yeah I'm looking for the right type of pleasure but all I find is pain,
(Oh)
Now there's no light to guide me on my way home,
Now there's no time to shine my rusty halo...
Tünelde ışığa koşuyorum ama,
Işık değil bu, sadece tren
Ben memnuniyet arıyorum ama tek bulabildiğim acı oluyor
Şimdi hiçbir yol yol beni eve götürecek
Zaman yok parlatmaya paslanmış haremi
(It's been a long time coming)
It's been a long time,
(It's been a long time coming)
Yeah it's been a long time,
(It's been a long time coming)
Been so long, but I gotta shine, shine, shine
My rusty halo...
Gotta shine my rusty halo...
Gotta shine my rusty halo
Tünelde ışığa koşuyorum ama,
Işık değil bu, sadece tren
Ben memnuniyet arıyorum ama tek bulabildiğim acı oluyor
Şimdi hiçbir yol yol beni eve götürecek
Zaman yok parlatmaya paslanmış haremi
It's been a long time,
It's been a long time,
It's been a long time,
Uzun zaman oluyor
I know I had it coming yeah, yeah
I know I had it coming yeah, yeah
I know I had it coming yeah, yeah
I know that I gotta shine my rusty halo...
Gotta shine my rusty halo,
Gotta shine my rusty halo,
Gotta shine my rusty halo,
My halo, my halo
Gotta shine my rusty halo
My halo, my halo
Gotta shine...
Biliyorum parlatmam gerekiyor paslanmış haremi
Haremi
Parlatmam gerek
Everyone's running from something
But we don't know when it's coming
So we keep running and running gotta
Herkes bir şeylerden kaçıp duruyor
Ama bilmiyoruz ne zaman geldiğini
Kaçıp duruyoruz bu yüzden, kaçmak zorundayız
Everyone's running from something
But we don't know when it's coming
So we keep running and running gotta.
Herkes bir şeylerden kaçıp duruyor
Ama bilmiyoruz ne zaman geldiğini
Kaçıp duruyoruz bu yüzden, kaçmak zorundayız Rusty Halo Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Rusty Halo Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: