Over the moor, take me to the moor
Dig a shallow grave
And I'll lay me down
Bataklığın içine, beni bataklığa götür
Sığ bir mezar kaz
Ve oraya uzanacağım
Over the moor, take me to the moor
Dig a shallow grave
And I'll lay me down
Bataklığın içine, beni bataklığa götür
Sığ bir mezar kaz
Ve oraya uzanacağım
Lesley-Anne, with your pretty white beads
Oh John, you'll never be a man
And you'll never see your home again
Oh Manchester, so much to answer for
Lesley-Anne, tatlı beyaz saç bandı ile
Ah John, sen asla bir adam olamayacaksın
Ve bir daha asla evini göremeyeceksin
Ah Manchester, cevaplanacak çok şey var
Edward, see those alluring lights ?
Tonight will be your very last night
Edward, onca cazip ışıkları görebiliyor musun?
Bu gece senin son gecen olacak
A woman said : "I know my son is dead
I'll never rest my hands on his sacred head"
Bir kadın söyledi : ‘'Biliyorum benim oğlum öldü
Asla ellerimi onun kutsal başında dinlendiremeyeceğim
Hindley wakes and Hindley says :
Hindley wakes, Hindley wakes, Hindley wakes, and says :
"Oh, wherever he has gone, I have gone"
Hindley uyanıyor ve Hindley söylüyor,
Hindley uyanıyor, Hindley uyanıyor, Hindley uyanıyor ve söylüyor,
‘'Ah, o nereye giderse, bende giderim'
But fresh lilaced moorland fields
Cannot hide the stolid stench of death
Fresh lilaced moorland fields
Cannot hide the stolid stench of death
Ama taze leylaklar kırlık alanda
Ölümün vurdumduymaz kokusu gizleyemezler
Taze leylaklar kırlık alanda
Ölümün vurdumduymaz kokusu gizleyemezler
Hindley wakes and says :
Hindley wakes, Hindley wakes, Hindley wakes, and says :
"Oh, whatever he has done, I have done"
Hindley uyanıyor ve Hindley söylüyor,
Hindley uyanıyor, Hindley uyanıyor, Hindley uyanıyor ve söylüyor,
‘'Ah, o nereye giderse, bende giderim'
But this is no easy ride
For a child cries
Ama bu kolay bir yolculuk olmayacak
Ağlayan bir çocuk için
"Oh, find me, find me, nothing more
We are on a sullen misty moor
We may be dead and we may be gone
But we will be, we will be, we will be, right by your side
‘'Ah, beni bul, beni bul, daha fazlasına gerek yok
Puslu ve kasvetli bir bataklıktayız
Ölmüş olabiliriz ve gitmiş olabiliriz
Ama biz, biz, biz, hemen yanında olacağızUntil the day you die
This is no easy ride
Öldüğün güne kadar,
Bu kolay bir yolculuk olmayacak
We will haunt you when you laugh
Yes, you could say we're a team
You might sleep
You might sleep
You might sleep
But you will never dream
Oh, you might sleep
But you will never dream
You might sleep
But you will never dream
Seni avlayacağız, sen kahkaha attığında
Evet, bize bir takım diyebilirsin
Uyuyabilirsin
Uyuyabilirsin
Uyuyabilirsin
Ama asla rüya göremeyeceksin
Ah, uyuyabilirsin
Ama asla rüya göremeyeceksin
Uyuyabilirsin
Ama asla rüya göremeyeceksin
Oh Manchester, so much to answer for
Oh Manchester, so much to answer for
Ah Manchester, cevaplanacak çok şey var
Ah Manchester, cevaplanacak çok şey var
Oh, find me, find me
Find me
I'll haunt you when you laugh
Oh, I'll haunt you when you laugh
You might sleep
But you will never dream
Oh
Over the moors, I'm on the moor
Oh, over the moor
Oh, the child is on the moor
Ah, beni bul, beni bul
Beni bul
Seni avlayacağım kahkaha attığında
Ah, seni avlayacağım kahkaha attığında
Uyuyabilirsin
Ama asla rüya göremeyeceksin
Ah
Bataklıkların içinde, bataklıktayım
Ah, bataklığın içinde
Ah, çocuk bataklığın içinde
Suffer Little Children Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Suffer Little Children Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Suffer Little Children Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler