I'm having the day from hell -Cehennemden gelen bir gün yaşıyorum. It was all going so well (before you came) -Daha iyiye gidiyordu (sen gelmeden önce) And you told me you needed space -Ve sen bana bir yere ihtiyacın olduğunu söyledin. With a kiss on the side my face (not again) -Yüzümü bir yanında bir öpücükle (tekrar değil) And not to mention (the tears I shed) -Ve bahsedilmedi (Göz yaşları, döktüğüm) But I should have kicked your (ass instead) -Ama sana tekmeyi basmalıyım (bunun yerine) I need intervention -Müdahaleye ihtiyacım var Attention to stop, temptation to scream -Durmak için dikkat, çığlık atmak için kötülüğe teşvik...
Cause baby -Çünkü bebeğim Everything is F'ed up straight from the heart -Herşey bıkmış, dümdüz kalbimden gelir... Tell me what do you do, when it all falls apart -Söyle bana ne yaparsın, herşey parçalara ayrıldığında? Gotta pick myself up where do I start -Kendimi alıp biryerden başlamalıyım. Cuz I can't turn to you when it all falls apart -Çünkü sana dönemem, herşey parçalara ayrıldığında.
Don't know where I parked my car -Arabamı nereye park ettiğimi bilme Don't know who my real friends are (anymore) -Gerçek arkadaşlarımın kim olduğunu bilme (artık) I put my faith in you -Güvenimi sende bıraktım. What a stupid thing to do (when it rains it pours) -Yapmak için ne aptal bir şey (yağmur yağdığında, çok yağdığında) And not to mention (I drank too much) -Ve bahsedilmedi (Çok içtim) I'm feeling hung over (and out of touch) -Sarhoş olduğumu hissediyorum (Dokunuşların dışında) I need intervention -Müdahaleye ihtiyacım var Attention to stop, temptation to scream -Durmak için dikkat, çığlık atmak içim kötülüğe teşvik...
Cause baby -Çünkü bebeğim Everything is F'ed up straight from the heart -Herşey bıkmış, dümdüz kalbimden gelir... Tell me what do you do, when it all falls apart -Söyle bana ne yaparsın, herşey parçalara ayrıldığında? Gotta pick myself up where do I start -Kendimi alıp biryerden başlamalıyım. Cuz I can't turn to you when it all falls apart -Çünkü sana dönemem, herşey parçalara ayrıldığında. No -Hayır...
Can it be easier? -Bu daha kolay olabilir mi? Can I just change my life? -Sadece hayatımı değiştirebilir miyim? Cause it just seems to go bad everytime -Çünkü bu sadece her zaman kötü gidecek gibi görünüyor. Will I be mending? -Tamir edecek miyim? Another one ending once again -Başka bir bitiş daha, tekrar...
Cause baby -Çünkü bebeğim Everything is F'ed up straight from the heart -Herşey bıkmış, dümdüz kalbimden gelir... Tell me what do you do, when it all falls apart -Söyle bana ne yaparsın, herşey parçalara ayrıldığında? Gotta pick myself up where do I start -Kendimi alıp biryerden başlamalıyım. Cuz I can't turn to you when it all falls apart -Çünkü sana dönemem, herşey parçalara ayrıldığında. No -Hayır...
When It All Falls Apart Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? When It All Falls Apart Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
When It All Falls Apart Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler