This time is different
Bu sefer farklı
It's not like the times before
Öncekiler gibi değil
I crossed my heart that I won't kill no more
Bir daha adam öldürmeyeceğime dair kalbime söz verdim
Jesus watch over me, keep my anger at home
İsa beni izliyor, sinirimi evde tutuyor
You better bless these wicked hands, because they got a mind of their own
Bu kötü ellere şükretsen iyi olur, çünkü onların kendi aklı var
Don't go down town
Şehrin aşağısına gitme
Devil whispers in my ear: 'It's time for your curtain call”
Şeytan kulağıma fısıldıyor "Alkışlarla sahneye çıkma zamanı"
So I dress myself on up with alcohol
Bu yüzden alkolle giyiniyorum
Step aside, step aside, –let the whistler through
Kenara çekil, kenara çekil, ıslıkçılara müsâde et
There really ain't no help at all for folks like me and you
Buarada senin ve benim gibi insanlara gerçekten yardım yok
Don't go downtown, don't go downtown
Şehrin aşağısına gitme, şehrin aşağısına gitme
Get your goddamn hands out, don't you look at me
Kahrolası ellerini çek, bakma bana
No one's dying here alone
Burada kimse yalnız ölmüyor
Well I came to get it on
Ben onu yapmaya geldim
Let's get it on
Hadi yapalım
This time is different
Bu sefer farklı
It's not like the times before
Öncekiler gibi değil
I crossed my heart that I won't kill no more
Bir daha adam öldürmeyeceğime dair kalbime söz verdim
The Whistler Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? The Whistler Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: