Fiction, when we're not together
Hayal ürünü, biz birlikte değilken
Mistaken for a vision, something of my own creation
Bir hayale göre yanlış, bu benim kendi yaradılışım
I wake up alone, with only daylight between us
Yalnız uyanırım, aramızdakı tek gün ışığı ile birlikte
Last night the world was beneath us, tonight comes too long
Dün gece dünya ayaklarımızın altındaydı, bu gece çok uzun geliyor
Were we torn apart by the break of day?
Şafak vaktinde parçalanacak mıyız?
You're more than I can believe, would ever come my way
Sen benim hayal ettiklerimden daha fazlasısın, karşıma çıkmış olan
Fiction, when we're not together
Hayal ürünü, biz birlikte değilken
Mistaken for a vision, something of my own creation
Bir hayale göre yanlış, bu benim kendi yaradılışım
Come via light, why do I refuse you?
Işıkla gel, seni neden geri çevireyim?
Cause if my fear's right, I risk to lose you
Çünkü eğer korkularım doğruysa, seni kaybetmeyi göze alıyorum
And if I just might wake up alone
Olur da yalnız uyanırsam
Bring on the night
Geceyi getir
Fiction, when we're not together
Hayal ürünü, biz birlikte değilken
Mistaken for a vision, something of my own creation
Bir hayale göre yanlış, bu benim kendi yaradılışım
An uncertain haze, how am I to tell?
Belirsiz bir belirsizlik bu, nasıl anlatabilirim?
I know your face all too well, still I wake up alone
Yüzünü çok iyi biliyorum, hala yalnız uyanıyorum
Fiction, when we're not together
Hayal ürünü, biz birlikte değilken Fiction Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Fiction Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: