Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Tic Tac Toe - Warum
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 25 Kasım 2008 Salı
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 3.402 kişi
Bu Ay Okuyan: 50 kişi
Bu Hafta Okuyan: 5 kişi
 
Beğendiniz mi? Warum Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:

Tic Tac Toe - Warum - Çeviri


Puanlama:
 (1 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

wir kannten uns seit jahren sind zusammen abgefahren 
senelerce tanisiyorduk , beraber takiliyorduk 

uns gehörte die welt und dafür brauchten wir kein geld 
dünya bizimdi , para lazim degildi 

wir haben uns einfach treiben lassen wir wollten nichts verpassen 
akintiya birakmistik kendimizi , kacirmak istemiyorduk hicbir seyi 

wir wollten nicht so werden wie die leute die wir hassen 
nefret ettigimiz kisilere benzemek istemiyorduk 

nur ein blick von dir und ich wußte genau 
bir bakis, ve seni anliyordum 

was du denkst was du fühlst - diese große vertrauen unter frauen 
neler düsündügünü, neler hissettigini- bu güvenini kadinlar arasinda 

das hat mich umgehaun 
bu beni hayran ediyordu 

es war völlig klar ich konnte immer auf dich bauen 
her sey belliydi , her zaman sana güvenebilirdim 

und WARUM? 
nedeeeeeeeeeeeeeen 

nur für den kick - für den augenblick? 
sadece bir heves icin ? 

und WARUM? 
nedeeeeeeeeeeeeeen 

nur für ein stück - von dem falschen glück? 
sadece bir parca icin? sahte duygular icin ? 

und WARUM? 
nedeeeeeeeeeeeeeen 

nur für den kick - für den augenblick? 
sadece bir heves icin ? 

und WARUM? 
nedeeeeeeeeeeeeeen 

du kommst nie mehr zurück - komm zurück .... 
gelmiyorsun geriye.....dön geri....... 

keine party ohne uns immer mitten rein da zu sein 
bizsiz parti , her zaman orada 

wo das leben tobt ohne jedes verbot 
hayat capcanli , sinirsizca 

sie war geil diese zeit wir waren zu allem bereit 
cok güzel günlerdi , her seye hazirdik 

und wenn ich heute daran denke und es tief in mir schreit 
ve simdi o zamani düsünürsem , icimdeki ciglik var 

tut es mir leid das ich nicht härter zu dir war 
sana sert davranmaliydim 

denn ich ahnte die gefahr sie war da sie war nah 
tehlikeyi görüyordum , tehlike vardi , 

sie war kaum zu übersehn doch ich wollte nicht verstehn 
yakindi , anlamak istemedim 

der wind hat sich gedreht es ist zu spät 
rüzgar döndü , gec kaldim 

und WARUM? 
nedeeeeeeeeeeeeeen 

nur für den kick - für den augenblick? 
sadece bir heves icin ? 

und WARUM? 
nedeeeeeeeeeeeeeen 

nur für ein stück - von dem falschen glück? 
sadece bir parca icin? sahte duygular icin ? 

und WARUM? 
nedeeeeeeeeeeeeeen 

nur für den kick - für den augenblick? 
sadece bir heves icin ? 

und WARUM? 
nedeeeeeeeeeeeeeen 

du kommst nie mehr zurück - komm zurück .... 
gelmiyorsun geriye.....dön geri....... 

ab und zu mal einen rauchen mal in andere welten tauchen 
arada bir tüttürüyorduk(esrar) , baska dünyalara daliyorduk 

da war ja noch o.k. was ich gut versteh 
bu yine iyidi , anliyorum seni 

doch dann fing es an mit den sachen die warn weniger zum lachen 
ama o zaman baslamisti , hic gülünc durumlar degildi 

doch du mußest es ja machen 
ama yapmak zorundaydin 

ich stand nur daneben konnte nicht mehr mit dir reden 
senin yanindaydim sadece , seninle konusamiyordum 

alles was du sagtest war das ist mein leben 
dediklerin sadece: benim hayatim ...oldu 

mein leben das gehört mir ganz allein und da mischt sich keiner ein 
bu hayat benim hayatim , kimse karisamaz 

laß es sein laß es sein - das schränkt mich ein 
birak , birak , beni engelleme . 




und WARUM? 
nedeeeeeeeeeeeeeen 

nur für den kick - für den augenblick? 
sadece bir heves icin ? 

und WARUM? 
nedeeeeeeeeeeeeeen 

nur für ein stück - von dem falschen glück? 
sadece bir parca icin? sahte duygular icin ? 

und WARUM? 
nedeeeeeeeeeeeeeen 

nur für den kick - für den augenblick? 
sadece bir heves icin ? 

und WARUM? 
nedeeeeeeeeeeeeeen 

du kommst nie mehr zurück - komm zurück .... 
gelmiyorsun geriye.....dön geri....... 



ich sah dir in die augen sie warn tot sie warn leer 
gözlerine bakmistim , ölüydüler, bostular 

sie konnten nicht mehr lachen sie warn müde sie warn schwer 
gülemiyorlardi , yorgun ve agir 

du hattest nicht mehr viel zu geben denn in deinem neuen leben 
verecek baska sey kalmamisti 

hattest du dich voll und ganz an eine fremde macht ergeben 
yeni hayatinda yeni bir güc vardi 

geld geld geld nur für geld hast du dich gequält 
par para para sadece para icin ulasmak icin 

um es zu bekommen wie gewonnen - so zerronnen 
aldigin gibi eridi 

dafür gingst du auf den striche aber nicht für dich 
onun icin kendini sattin , kendin icin degil 

sondern nur für deinen dealer mit dem lächeln im gesicht 
sadece uyusturucu satmak icin , gülmen onun icindi 

und WARUM? 
nedennnnnnn


Warum Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Warum Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Warum Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: Tic Tac Toe - Verpiss Dich türkçe çevirisi, warum tik tak toe türkce cevirisi, tic tac toe warum translation turkce, tic tic tac türkçe sözleri, warum tic tac tio sarki sozleri, carrapicho tic tic tac türkçe sözleri indir, Tic Tac Toe - Verpiss dich şarkı sözü anlamı, tic tac toe anlami, verpiss dich şarkısı ve çeviri, tic tac toe warum sozleri
Tic Tac Toe - Warum için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
spellgoth soruyor:
Turmion Kätilöt dinler misiniz?










Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,03 saniye.