Ho la testa al primi sette giorni
Insieme sempre, ventiquattro ore
Ed e passato ancora molto tempo
Ma sono sequestrato sempre dal tuo odore
E ridi… ridi, ridi… ridi sempre amore mio
La sincerita e la madre di ogni vizio
Quindi adesso penso a te
Che ti ascolto parlare
Da dietro il mio muro
E cio che ora divide
Ci unira in futuro
İlk yedi gün aklımda
Her zaman birlikteyiz , yirmidört saat
Ve çok zaman geçti
Ama her zaman kokunda hapsoldum
Samimiyet her kötülüğün başlangıcıdır ( anasıdır)
Bu yüzden şimdi seni düşünüyorum
Konuşmanı dinliyorum Duvarımın arkasında
Şimdi bizi bölüyor ama Gelecekte birleştirecek
E sembrera natale sempre
E amore ti custodiro dentro la lacrima
Che piovve sul mio viso il giorno in cui scrivesti
Non ho ali ma
… ma so proteggerti
…dalle imterperie o per assurdo dalle armonie
Perche sa far paura anche la felicita
…ma so proteggerti
Ve her zaman noel gibidir
Aşkım seni gözyaşlarında saklıyorum
Yazdığın gün , yüzüme yağdı yağmur
Kanatlarım yok
ama ,Seni korumasını bilirim.
Kaygılardan yada anlamsız ahenklerden
Çünkü mutluluk bile korkutmasını bilir
Ama seni korumasını bilirim.
Ci giudichiamo adulti come per invenzione
Perdiamo tempo a urlare mas enza ascoltare
E tratteniamo lacrime come in competizione
Come se fosse una gara ad occultare
Ma piagi… piangi, piangi… paingi pure se lo vuoi
Il destino che connete ogni mondo un giorno mi porto a te
E ti rincorsi per caso
E fu surreale
L'amore che urlasti, fu forte da far male
Yetişkinler gibi davranıyoruz
Ama dinlemeden birbirimize bağırarak geçiyoruz zamanı
Ve sanki bir yarışma gibi gözyaşlarımızı tutuyoruz
Onları ( gözyaşlarını ) saklamak için yarışır gibi
Ama ağla , ağla , İstersen ağla
Birleştiren Kader bir gün beni sana getirir.
Ve tesadüfen seni kovalalar
Ve bu gerçeküstü
Sana bağıran aşk , acı verecek kadar güçlüdür.
E sembrera natale sempre…
E amore ti custodiro dentro la lacrima
Che piove sul mio viso il giorno in cui scrivesti
Non ho ali ma
… ma so proteggerti
…dale interperie o per assurdo dale armonie
Perche sa far paura anche la felicita
…ma so proteggerti
Ve her zaman noel gibidir
Aşkım seni gözyaşlarında saklıyorum
Yazdığın gün , yüzüme yağdı yağmur
Kanatlarım yok
ama ,Seni korumasını bilirim.
Kaygılardan yada anlamsız ahenklerden
Çünkü mutluluk bile korkutmasını bilir
Ama seni korumasını bilirim.
Magari un giorno avremo un posto anche noi
In questo mondo che all'amore non sa arrendersi
Mentre camino il mondo ha il tuo nome
E mi sembra migliore
Belki bir gün bize de ait bir yer olur.
Bu dünyada kimse bilemez Aşka nasıl teslim olacağını
Ben dünyayı dolaşırken bir adın var
Ve bana çok iyi geliyor
E sembrera natale sempre…
E amore ti custodiro dentro la lacrima
Che piove sul mio viso il giorno in cui scrivesti
Non ho ali ma
… ma so proteggerti
Ve her zaman noel gibidir
Aşkım seni gözyaşlarında saklıyorum
Yazdığın gün , yüzüme yağdı yağmur
Kanatlarım yok ama ,Seni korumasını bilirim.
Kaygılardan yada anlamsız ahenklerden
Çünkü mutluluk bile korkutmasını bilir
Ama seni korumasını bilirim.
Ma So Proteggerti Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Ma So Proteggerti Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Ma So Proteggerti Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler