Brenda's got a Baby
Brenda'nın bebeği oldu
Brenda's got a Baby
Brenda'nın bebeği oldu
I hear Brenda's got a baby
Duydumki Brenda'nın bebeği olmuş
Well, Brenda's barely got a brain
Kafasında beyin yokki Brenda'nın
A damn shame
Ne ayıp!
Tha girl can hardly spell her name
Kız daha adını yazmasını bilmiyor
(That's not her problem, that's up ta Brenda's family)
(Ama bu kendi derdi Brenda'nın ailesi bilir)
Well let me show ya how it affects tha whole community
Şimdi size bunun toplumu nasıl etkilediğini anlatayım
Now Brenda never really knew her moms and her dad was a junky
Brenda zaten tanımadı annesini , babasıda cankiydi
Went in debt to his arms, it's sad
Borç içinde ölüp gitti herif yazık
Cause I bet Brenda doesn't even know
Eminimki Brenda daha bilmiyorki
Just cause your in tha ghetto doesn't mean ya can't grow
Kenar mahalledesin demek , büyüyemezsin demek değil ki
But oh, that's a thought, my own revelation
Tabii, bu benim tahminim
Do whatever it takes ta resist tha temptation
Duygulara elinden geliyorsa karşı çıksana
Brenda got herself a boyfriend
Brenda kendisine bir erkek arkadaş buldu
Her boyfriend was her cousin, now lets watch tha joy end
Üstelik o çocuk kendi kuzeniydi seyreyleyin şimdi tantanayı
She tried to hide her pregnancy, from her family
Hamileliğini ailesinden saklamaya çalıştı
Who didn't really care to see, or give a damn if she
Sanki ailesinin çok umrundaydı Hamileliği
Went out and had a church of kids
Ya da gidip bir kilise dolusu çocuk doğurması
As long as when tha check came they got first dibs
Onlar maaş çeki gelir gelmez kafa çekerken
Now Brendas belly is gettin bigger
Brenda'nın karnı da gittikce büyüyordu
But no one seems ta notice any change in her figure
Ama vicudundaki değişiklikleri kimse fark bile etmiyordu
She's 12 years old and she's having a baby
Daha 12 yaşında ama çocuğu olacak
In love with tha molester, whos sexed and crazy
Seks delisi bir çatlağa aşık
And yet she thinks that he'll be with her forever
Ve aşkının sonsuza dek süreceğini zannediyor zavallıcık
And dreams of a world with tha two of them are together,
Hatta Hayallerini ikisinin olduğu bir dünya süslüyor
whatever
Neyse
He left her and she had tha baby solo, she had it on tha bathroom floor
Herif kızı terk edip gitti kızda bebeğini banyoda doğurdu
And didn't know so, she didn't know, what ta throw away and what ta keep
Daha neyi atıp neyi saklayacağını bile bilmiyordu
She wrapped tha baby up and threw him in tha trash heep
Bebeği sardı bir çaputa ve gitti attı çöp kutusuna
I guess she thought she'd get away Wouldn't hear tha cries
Galiba kaçıp giderim ve ağlamaları duymam sanıyordu
She didn't realize How much tha tha little baby had her eyes
Bebeğin gözlerinin onunkilere ne kadar benzediğini bile fark etmedi
Now tha babys in tha trash heep balling
Şimdi bebekcik ağlıyor çöp kutusunda
Momma can't help her, but it hurts ta hear her calling
Sesten yüreği yansa da annesi yardım edemiyor ona
Brenda wants ta run away
Brenda Kaçmak istiyor
Momma say, you makin' me lose pay, tha social workers here everyday
Annesi mahalledeki devlet görevlileri yüzünden sürekli azarlıyor onu
Now Brenda's gotta make her own way
Ve Brenda artık kendi yolunu seçmek zorunda,
Can't go to her family, they won't let her stay
Ailesine gidemez , tutmazlar onu yanlarında
No money no babysitter, she couldn't keep a job
Parası yok ,bakıcı tutamaz , iş bile bulamaz zaten
She tried ta sell crack, but end up getting robbed
Esrar satmaya kalktı soydular garibi
So now what's next, there ain't nothin left ta sell
Eee Şimdi? Geride satacak başka ne kaldı
So she sees sex as a way of leavin hell
O Da seksi bu cehennemden kurtulmanın bir yolu sandı
It's payin tha rent, so she really can't complain
En azından kirasını ödüyor , şikayet etmiyor artık
Prostitute, found slain, and Brenda's her name, she's got a baby
Fahişe argoda kibarca Brenda'nın adı oldu , Brenda'nın bebeği oldu
Baaaaaaaaby
Bebeğiiiiii
(don't you know she's got a baby)
(Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)
(don't you know she's got a baby)
(Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)
(don't you know she's got a baby)
(Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)
(don't you know she's got a baby)
(Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)
(don't you know she's got a baby)
(Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)
(don't you know she's got a baby)
(Bilmiyormusunuz,onun bir bebeği oldu)
Brenda's Got A Baby Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Brenda's Got A Baby Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Brenda's Got A Baby Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler