Red, red wine Kırmızı, kırmızı şarap Red, red wine goes to my head Kırmızı, kırmızı şarap kafama gidiyor Makes me forget that I still need her so Ona(her) hala çok ihtiyacım olduğunu unutmamı sağlıyor
Red, red wine, it's up to you Kırmızı, kırmızı şarap, bu sana bağlı All I can do I've done Tüm yapabileceğimi yaptım Memories won't go, memories won't go Hatıralar gitmeyecek, hatıralar gitmeyecek
I'd have sworn, that with time Değişmezdim zamanla Thoughts of you would leave my head Senin anıların kafamı terk ederdi I was wrong, now I find Yanılmıştım, şimdi buluyorum Just one thing makes me forget Sadece tek şey unutmamı sağlıyor
Red, red wine, stay close to me Kırmızı, kırmızı şarap, bana yakın kal Don't let me be alone Yalnız olmama izin verme It's tearing apart my blue heart Hüzünlü kalbim beni paramparça yapıyor
I'd have sworn, that with time Değişmezdim zamanla Thoughts of you would leave my head Senin anıların kafamı terk ederdi I was wrong, now I find Yanılmıştım, şimdi buluyorum Just one thing makes me forget Sadece tek şey unutmamı sağlıyor
Red, red wine, stay close to me Kırmızı, kırmızı şarap, bana yakın kal Don't let me be alone Yalnız olmama izin verme It's tearing apart my blue heart Hüzünlü kalbim beni paramparça yapıyor
Red red wine, you make me feel so fine Kırmızı kırmızı şarap, bana öyle iyi hissettiriyorsun You keep me rockin' all of the time Beni her zaman şaşırtıyorsun Red red wine, you make me feel so grand Kırmızı kırmızı şarap, bana öyle enfes hissettiriyorsun I feel a million dollar when you're just in my hand Sen elimdeyken bir milyon dolar gibi hissediyorum Red red wine, you make me feel so sad Kırmızı kırmızı şarap bana öyle berbat hissettiriyorsun Any time I see you go, it make me feel bad Ne zaman bittiğini görsem, bu bana kötü hissettiriyor Red red wine, you make me feel so fine Kırmızı kırmızı şarap, bana öyle iyi hissettiriyorsun Monkey back and ease up on the sweet deadline Alışkanlığım ve son mühletteki rahatlamam
Red red wine, you give me whole heap of zing Kırmızı kırmızı şarap bana zil sesini veriyorsun whole heap of zing, you make me do my own thing zil sesi, kendi işime bakmamı sağlıyor Red red wine, you give me not awful love Kırmızı, kırmızı şarap bana müthiş bir aşk veriyorsun Your kind of lovin' like a blessing from above Bu çeşit bir aşk bana yukarıdan bir hediye Red red wine, I loved you right from the start Kırmızı kırmızı şarap, seni baştan beridir sevdim Right from the start, with all of my heart Baştan beri, tüm kalbimle Red red wine in an eighties style Kırmızı kırmızı şarap bir seksenli yıllar tarzında Red red wine in a modern beat style Kırmızı kırmızı şarap modern tempo tarzında Yeah
Give me a little time, let me clear out my mind Bana biraz zaman ver, bırak aklımı boşaltayım Give me a little time, let me clear out my mind Bana biraz zaman ver, bırak aklımı boşaltayım Give me red wine, the kind make me feel fine Bana biraz zaman ver, bana iyi hissettiriyor You make me feel fine all of the time Bana her zaman iyi hissettiriyorsun
Red red wine, you make me feel so fine Kırmızı kırmızı şarap, bana öyle iyi hissettiriyorsun Monkey back and ease up on the sweet deadline Alışkanlığım ve son mühletteki rahatlamam The line broke, the money get choked Sıra kırıldı, para boğuldu Bunbah, ganjapani, little rubber boat Bunbah, ganjapani, küçük lastik bot Red red wine, I'm gonna hold on to you Kırmızı kırmızı şarap, sana tutunacağım Hold on to you 'cause I know you love truth Sana tutunacağım çünkü biliyorum sen gerçeği seversin Red red wine, I'm gonna love you till I die Kırmızı kırmızı şarap seni ölene dek seveceğim Love you till I die, and that's no lie Seni seveceğim ölene dek, ve bu yalan değil Red red wine, can't get your off my mind Kırmızı kırmızı şarap seni aklımdan çıkaramıyorum Wherever you may be, I'll surely find Her nerede olabilirsen, kesinlikle bulacağım I'll surely find, Make no fuss, just leave us kesinlikle bulacağım, mızmızlanma, sadece bizi bırak
Give me a little time, let me clear out my mind Bana biraz zaman ver, bırak aklımı boşaltayım Give me a little time, let me clear out my mind Bana biraz zaman ver, bırak aklımı boşaltayım Give me red wine, the kind make me feel fine Bana biraz zaman ver, bana iyi hissettiriyor You make me feel fine all of the time Bana her zaman iyi hissettiriyorsun Red red wine, you make me feel so fine Kırmızı kırmızı şarap, bana öyle iyi hissettiriyorsun Monkey back and ease up on the sweet deadline Alışkanlığım ve son mühletteki rahatlamam The line broke, the money get choked Sıra kırıldı, para boğuldu Bunbah, ganjapani, little rubber boat Bunbah, ganjapani, küçük lastik bot
Red red wine, you give me not awful love Kırmızı, kırmızı şarap bana müthiş bir aşk veriyorsun Your kind of lovin' like a blessing from above Bu çeşit bir aşk bana yukarıdan bir hediye Red red wine, I loved you right from the start Kırmızı kırmızı şarap, seni baştan beridir sevdim Right from the start, with all of my heart Baştan beri, tüm kalbimle
-İstek Çeviri-
Çeviren : Hülya Önkan Red, Red Wine Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Red, Red Wine Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: