Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Ukranian Folk Song - Vishnevomu Sadu
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 7 Ocak 2014 Salı
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 143 kişi
Bu Ay Okuyan: 10 kişi
Bu Hafta Okuyan: 0 kişi
 
Beğendiniz mi? Vishnevomu Sadu Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
DİKKAT!
Vishnevomu Sadu Çeviri sayfasını düzgün görüntüleyemiyor olabilirsiniz.
Eğer böyle bir sıkıntınız varsa tıklayın.

Ukranian Folk Song - Vishnevomu Sadu - Çeviri


Puanlama:
 (0 kişi)


Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Ой, у вишневому са
ду, там соловейко щ&
#1077;бетав.
Додому я просилас
103;, а ти мене все не пу&
#1089;кав.
Додому я просилас
103;, а ти мене все не пу&
#1089;кав.

Ти, милий мій, а я твl
6;я, пусти мене, зійшl
3;а зоря.
Проснеться матін
82;а моя, буде питать 
76;е була я.
Проснеться матін
82;а моя, буде питать 
76;е була я.

А ти їй дай такий от
віт, яка чудова май&
#1089;ька ніч.
Весна іде, красу не&
#1089;е, а тій красі раді&
#1108; все.
Весна іде, красу не&
#1089;е, а тій красі раді&
#1108; все.

Доню моя, не в тому р
;іч, де ти гуляла ціл
;у ніч.
Чому розплетена к
086;са, а на очах горит
100; сльоза?
Чому розплетена к
086;са, а на очах горит
100; сльоза?

Коса моя розплете
085;а - її подруга розп
083;ела.
А на очах горить сл&
#1100;оза, бо з милим роз&
#1083;училась я.
А на очах горить сл&
#1100;оза, бо з милим роз&
#1083;училась я.

Мамо моя, ти вже ста
ра, а я дівчина моло
да.
Я жити хочу, я люблю
, мамо, не лай доню сk
4;ою.
Я жити хочу, я люблю
, мамо, не лай доню сk
4;ою.


Türkçe
Ah, vişne bahçesinde

Ah, bülbül cıvıldadı o vişne bahçesinde.
Eve gitmek istedim, sen beni bırakmadın.
Eve gitmek istedim, sen beni bırakmadın.

Sen benim canımsın, ben - seninim, bırak, tan ağardı.
Anacığım uyanır, neredeydim - sorar durur.
Anacığım uyanır, neredeydim - sorar durur.

Ona de ki - ne güzel şu Mayıs gecesi,
Bahar sürüyor, güzellik getiriyor, o güzellik herkesi mutlu ediyor.
Bahar sürüyor, güzellik getiriyor, o güzellik herkesi mutlu ediyor.

Kızım, onu demiyorum, bütün gece nerede dolaştın?
Neden saç bağın çözülmüş, gözlerin nemli?
Neden saç bağın çözülmüş, gözlerin nemli?

Saç bağım çözülmüş - onu kız arkadaşım çözdü.
Gözlerim nemli - çünkü sevdiğimden ayrıldım.
Gözlerim nemli - çünkü sevdiğimden ayrıldım.

Annem benim, sen yaşlandın, bense genç kızım.
Yaşamak istiyorum, seviyorum, anne, kızma kızına.
Yaşamak istiyorum, seviyorum, anne, kızma kızına.
Vishnevomu Sadu Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Vishnevomu Sadu Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


Vishnevomu Sadu Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Ukranian Folk Song - Vishnevomu Sadu için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
Ümit3434 soruyor:
Hangi elektro akustik gitar iyidir?













Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,05 saniye.