The ancient Poets animated all sensible objects
with Gods or Geniuses, calling them by the names
and adorning them with the properties of woods,
rivers, mountains, lakes, cities, nations, and whatever
their enlarged & numerous senses could perceive.
And particularly they studied the genius of each city & country,
placing it under its mental deity;
Till a system was formed, which some took
advantage of & enslav'd the vulgar by attempting
to realize or abstract the mental deities
from their objects: thus began Priesthood;
Choosing forms of worship from poetic tales.
And at length they pronounc'd that the Gods had order'd such things.
Thus men forgot that All deities reside in the human breast.
Levha 11
Antik çağın Şairleri tüm sezilir nesneleri, onlara, çoğalttıkları ve sayısız duyunun algılayabileceği her şeyi n, ormanların, ırmakların, dağların, göllerin, kentlerin, ulusların adlarını vererek ve bunların özellikleriyl e donatarak, Tanrılar ve Deha ile canlandırdılar.
Ve özellikle, her kentin ve ülkenin dehasını, tanrısının altına yerleştirerek onu zihinsel incelediler.
Ta ki, çıkarcı bazı kişilerin, zihinsel tanrıları anlamaya ya da cisimlerinden soyutlamaya çalışarak avamı köl eleştirdiği bir sistem oluşuncaya dek, ki böyle başladı Rahiplik
Şiirsel masallardan tapınma biçimleri seçerek.
Ve an geldi, Tanrıların bu tür şeyler emrettiğini bildirdiler.
Böylece insanlar, Bütün Tanrısal Varlıkların insanoğlunun gönlünde barındığını unuttular
Plate Eleven Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Plate Eleven Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: