Akor Tab Söz Çeviri Anasayfası
Akor|Tab|Söz|Nota Arşivi
Gitar Akorları | Tab,Söz ve Nota Anasayfası | En Yeni Şarkılar | En Popüler Şarkılar | Akor Cetveli

Bilgiler
 
Seslendiren ve Şarkı: Unheilig - An deiner Seite
Biçim: Türkçe Çevirisi ve Sözleri - HİÇBİRİ
Tarih: 10 Ocak 2011 Pazartesi
Gönderen: ohara
Toplam Okuyan: 303 kişi
Bu Ay Okuyan: 14 kişi
Bu Hafta Okuyan: 1 kişi
 
Beğendiniz mi? An deiner Seite Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
DİKKAT!
An deiner Seite Çeviri sayfasını düzgün görüntüleyemiyor olabilirsiniz.
Eğer böyle bir sıkıntınız varsa tıklayın.

Unheilig - An deiner Seite - Çeviri

  (versiyon 2)
Puanlama:
 (0 kişi)

An deiner Seite şarkısının diğer versiyonlarına bakın >>

Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Bleib still liegen mein Herz Erschreck dich nicht Ich bin ein Freund Der zu dir spricht Kalbimde kal Korkma B
ir dostunum ben Seninle konuşan Ich hab gewartet und gehofft Dass der Moment vielleicht niemals kommt Dass er
 einfach vorübergeht Oder vielleicht niemals geschieht Bekledim ve umdum O anın belki de hiç gelmeyeceğini Ko
layca geçip gideceğini Ya da belki hiç gerçekleşmeyeceğini Ich schau zurück Auf eine wunderschöne Zeit Warst 
die Zuflucht Und die Wiege meines Seins Hast gekämpft und jeden Moment mit mir geteilt Ich bin stolz auch jetz
t bei dir zu sein Geriye bakıyorum Harika geçmiş bir zamana Sığınağım sendin Varoluşumun başlangıcı da Savaşt
ın Ve her anı benimle paylaştın Gurur duyuyorum Hala yanında olmaktan Ich fang ein Bild von dir Und schließ d
ie Augen zu Dann sind die Räume nicht mehr leer Lass alles Andere einfach ruhen Ich fang ein Bild von dir Und 
dieser eine Augenblick Bleibt mein gedanklicher Besitz Den kriegt der Himmel nicht zurück Bir resmini buluyor
um Ve gözlerimi kapıyorum Artık odalar boş değil Bırak huzur bulsunlar Bir resmini buluyorum Ve bu an Aklımda 
kalıyor Cennetin geri almayacağı Du kamst zu mir Vor jedem allerersten Ton Als das Zeitglas unerschöpflich sc
hien Du hast gelebt In jedem Sturm mit mir gekämpft nie etwas verlangt Nur gegeben und geschenkt Bana geldin
İlk yankıdan önce Durmak bilmeyen zaman geçerken Yaşıyordun Her fırtınada benimle beraber savaştın Karşılık be
klemeden Hep verdin ve affettin Hast mir gezeigt Was wirklich wichtig ist Hast mir ein Lächeln gezaubert mit 
deinem stillen blick ohne jedes Wort doch voll von Liebe und Leben hast so viel von dir an mich gegeben Bana
Neyin önemli olduğunu gösterdin Beni bir gülüşle büyüledin Sessiz bakışınla Hiçbir şey söylemeden Hayat dolu,s
evgi dolu Sen bana kendinden Birçok şeyi verdin Ich schau zurück Auf eine wunderschöne Zeit Warst die Zufluch
t Und die Wiege meines Seins Du hast gekämpft und jeden Moment mit mir geteilt Ich bin stolz auch jetzt An dei
ner Seite zu sein Geriye bakıyorum Harika geçmiş bir zamana Sığınağım sendin Varoluşumun başlangıcı da Savaş
tın Ve her anı benimle paylaştın Gurur duyuyorum Hala etrafında olmaktan Ich fang ein Bild von dir...... Bir 
resmini buluyorum Ich lass dich gehen Und wünsch dir alles Glück der Welt In diesem Augenblick Bist du das E
inzige was zählt Lass dich fallen Und schlaf ganz einfach ein Ich werde für immer an deiner Seite sein Gitmen
e izin veriyorum Ve sana en iyi dileklerimi diliyorum Şu anda Tek sayan sensin Bırak gitsin Uykuya dal sadece
Ben hep etrafında olacağım...

An deiner Seite Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? An deiner Seite Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:


An deiner Seite Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler
Aramalar: erschreck türkce anlami
Unheilig - An deiner Seite için Kullanıcı Görüşleri

Henüz buraya yazan çizen olmamış. Yorum yapmak için buraya tıklayabilirsiniz.


Siz de Görüş Bildirin

Yorum yazma alanı Akor Merkezi üyelerine özel bir bölümdür. (Giriş Yap / Üye Ol / Şifremi Hatırlat)


Anket
g_t_r soruyor:
Akustik gitarda hangisini tercih ederdiniz?







Sonuçlar | Sonuçlar & Yorumlar
Yeni Anket | Anketler



AkorMerkezi.com © 2024
Gizlilik Politikası - Kullanım Koşulları - Kurallar - Son Yorumlar - Rastgele

GitarAkor.com kolonisidir. Derleme 0,06 saniye.