I remember the day I first met you -Seninle tanıştığım o ilk günü hatırlarım. You really caught my attention -Gerçekten sen benim dikkatimi yakladın. Didn't know I was looking for a rescue -Bir kurtuluş aradığımı bilmiyordum. Wasn't thinking that hard -Bunun zor olduğunu düşünmüyordum. Now and then I was there in the moment -Şimdi ve sonra zamanın içinde oradaydım. I was ready for nothing -Hiçbirşey için hazır değildim. Doesn't mean that I really don't love you -Bu gerçekten seni sevmediğim anlamına gelmez While I'm breaking your heart -Kalbini kırıyorken...
Don't ask why -Neden olduğunu sorma! Before we get too close just let me -Biz çok yakın olmadan önce, sadece izin ver bana. Say goodbye -Elveda de! It's easier this way -Bu yoldan daha kolay. Don't ask why -Neden olduğunu sorma. Before you ask the question and I -Sen soru sormadan önce ve ben Die Inside -İçimde ölmeden... Just let me walk away -Sadece uzaklaşmama izin ver!
I feel bad that I let my past hurt you -Kötü hissederim, geçmişimin seni yaralamasına izin verdim. Cause I really didn't mean to -Çünkü gerçekten demek istemedim I was lost, I was lucky you found me -Kayıp olduğumu, beni bulduğun için şanslıydım. But it only got worse -Ama bu sadece daha kötü oldu. Right now while you're looking right at me -Hemen, doğruca bana bakarken The emotion's so scary -Bu duygu çok korkutucu. Doesn't mean that I really don't love you -Bu seni gerçekten sevmediğim anlamına gelmez While I'm making you hurt -Seni yaralarken...
Don't ask why -Neden olduğunu sorma! Before we get too close just let me -Biz çok yakın olmadan önce, sadece izin ver bana. Say goodbye -Elveda de! It's easier this way -Bu yoldan daha kolay. Don't ask why -Neden olduğunu sorma. Before you ask the question and I -Sen soru sormadan önce ve ben Die Inside -İçimde ölmeden... Just let me walk away -Sadece uzaklaşmama izin ver!
I know I'll miss you more than ever -Biliyorum seni her zamankinden çok özleyeceğim. I wish there was another way -Dilerim başka bir yolu vardır. You see my words can only hurt you -Görüyorsun kelimelerim sadece canını yakabilir. 'Till it shows on your face -Yüzünde görünene kadar. Away -Uzakta... Oh
Don't ask why -Neden olduğunu sorma! Before we get too close just let me -Biz çok yakın olmadan önce, sadece izin ver bana. Say goodbye -Elveda de! It's easier this way (it's easier this way) -Bu yoldan daha kolay. (Daha kolay) Don't ask why -Neden olduğunu sorma. Before you ask the question and I -Sen soru sormadan önce ve ben Die Inside -İçimde ölmeden... Just let me walk away (just let me walk away) -Sadece uzaklaşmama izin ver! (sadece uzaklaşmama izin ver!)
Don't ask why -Neden olduğunu sorma! Before we get too close just let me -Biz çok yakın olmadan önce, sadece izin ver bana. Say goodbye (goodbye) -Elveda de! (Elveda) It's easier this way (It's easier this way) It's easier this way (it's easier this way) -Bu yoldan daha kolay. (Daha kolay) Don't ask why -Neden olduğunu sorma. Before you ask the question and I -Sen soru sormadan önce ve ben Die Inside -İçimde ölmeden... Just let me walk away -Sadece uzaklaşmama izin ver!
Don't Ask Why Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Don't Ask Why Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: