Like a shooting star -Bir çekim yıldızı gibi Your headed for me -Sorumluluğun benim için... You've touched my heart -Kalbime dokunursun But won't set me free. -Ama beni özgür bırakmazsın. Oh boy -Oh oğlum! You've got to be patient with me -Benimle sabırlı olursun. Oh Boy -Oh oğlum! I wanna know you much better -Seni daha çok bilmek isterim.
Let's start it out being friends for a while -Hadi bir zaman için arkadaş olalım! You caught my eye when I first saw your smile. -Bakışımı yakaladın gülüşünü ilk gördüğümde. Oh boy -Oh oğlum! This could really turn into something -Bu gerçekten bazı şeyleri değiştirebilirdi. Oh Boy -Oh oğlum! That's why I don't wanna rush it. -Bu acele etmek istemememin sebebidir.
[Chorus:] Don't talk -Konuşma! Don't tell your friends about us. -Arkadaşlarına hakkımızda birşey söyleme! Don't talk or this all will end -Konuşma ya da tamamı bitsin! I promise -Söz veriyorum.
Be quiet, be quiet -Sessiz ol, sessiz ol! Or I will just deny it -Ya da bunu inkar edeyim. Be quiet (don't talk), ssshh -Sessiz ol (Konuşma) Keep it between us. -Bu ikimizin arasında kalsın!
I'm going out, with a bunch of my friends -Bir grup arkadaşımla dışarı çıkıyorum. You can meet up with us at quarter to ten -Bizimle buluşabilirsin, ona çeyrek kala. Oh Boy -Oh oğlum! Don't act like there's something between us -Aramızda birşey varmış gibi davranma. Oh boy -Oh oğlum! From now on, let's keep it a secret -Şuandan itibaren, hadi bir sırrı saklayalım!
[Chorus:] Don't talk -Konuşma! Don't tell your friends about us. -Arkadaşlarına hakkımızda birşey söyleme! Don't talk or this all will end -Konuşma ya da tamamı bitsin!
I promise -Söz veriyorum.
Be quiet, be quiet -Sessiz ol, sessiz ol! Or I will just deny it -Ya da bunu inkar edeyim. Be quiet (don't talk), ssshh -Sessiz ol (Konuşma) Keep it between us. -Bu ikimizin arasında kalsın!
I know it feel that this is real -Hissettiğimi biliyorum, bu gerçek But I need sometime to see -Ama anlamak için zamana ihtiyacım var If you're gonna be the one for me -Eğer benim için tek olacaksan. From now let's just keep it hush -Şuandan itibaren hadi sessizliği sağlayalım! Let's keep it between us -Hadi bu bizim aramızda kalsın!
This is the real reason -Bu gerçek sebep. I don't really care -Gerçekten umursamıyorum. 'Cause people likes to talk, people like to stare -Çünkü insanlar konuşmayı sever, gözlerini dikip bakmayı da severler. Just one thing I guess, just one thing I don't know -Umduğum tek şey, bilmediğim tek şey... So when it comes to us, baby keep your mouth closed -Yani o bize geldiğinde, ağzını kapalı tut bebeğim!
[Chorus:] So don't talk -Bu yüzden konuşma! (Don't talk, don't tell your friend) -(Konuşma, arkadaşına söyleme) Oh don't tell (ABOUT US) -Oh, söyleme (hakkımızda) Oh don't tell oh no. -Oh söyleme, oh hayır! (I promise) I promise -(söz veriyorum) Söz veriyorum Be quiet be quiet... oh hey -Sessiz ol, sessiz ol, oh hey! Or I will just deny it -Ya da sadece reddedeyim bunu. Be quiet, -Sessiz ol! Don't talk (ssh) -Konuşma!
(Keep it between us) ohooo, between us -(İkimizin arasında kalsın!) ohooo, aramızda! (Don't talk, don't tell your friends), yeah yeah (about us) -(Konuşma, arkadaşlarına söyleme), evet evet (hakkımızda) (Don't talk) don't talk don't talk (I promise) -(Konuşma) konuşma konuşma (Söz veriyorum) Be Quiet, be quiet, or I will just deny it -Sessiz ol, sessiz ol ya da sedece reddedeyim. Be quiet. -Sessiz ol! Don't talk, (ssh) -Konuşma! Keep it between us. -Aramızda kalsın!
Keep your mouth closed -Ağzını kapalı tut!
Don't Talk Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Don't Talk Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: