Tu t'en vas
Gidiyorsun…
L'amour a pour toi
Senin için aşkta
Le sourire d'une autre
Bir başkasının gülümsemesi var
Je voudrais mais ne peux t'en vouloir.
isterdim ama sana kin tutamam
Désormais,
Bundan böyle
Tu vas m'oublier
Beni unutacaksın
Ce n'est pas de ta faute
Bu senin suçun değil
Mais pourtant tu dois savoir
Ama gene de bilmelisin ki
Qu'après toi
Senden sonra
Je ne pourrai plus vivre, non plus vivre
Artık yaşayamam,senin hatıralarınla da
Qu'en souvenir de toi
Yaşayamam
Après toi,
Senden sonra
J'aurai les yeux humides
Gözlerim yaşlı olacak
Les mains vides, le coeur sans joie.
Ellerim boş, gönlüm neşesiz olacak
Avec toi,
Seninle birlikte
J'avais appris à rire
Gülmeyi öğrenmiştim
et mes rires ne viennent que par toi
ve gülümsemelerim sadece senden kaynaklanır
Après toi, je ne serai que l'ombre ...
Senden sonra bir gölgeden, senin gölgenden
De ton ombre ...
Başkası olmayacağım
Après toi ...
Senden sonra
Mème un jour, si je fais ma vie,
bir gün bile hayatıma devam edersem
Si je tiens la promesse
iki insanı (belki) sonsuza kadar
Qui unit deux êtres (peut-être) pour toujours
Birleştiren sözü tutarsam
Après toi
Senden sonra
Je pourrai peut-être
Belki şefkatimden verebilirim
Donner de ma tendresse
Ama artık aşkımdan
Mais plus rien de mon amour
Hiç birşey veremem
Après toi,
Senden sonra
Je ne pourrai plus vivre, non plus vivre
Artık yaşayamam,senin hatıralarınla da
qu'en souvenir de toi
yaşayamam
Après toi,
Senden sonra
J'aurai les yeux humides
Gözlerim yaşlı olacak
Les mains vides, le coeur sans joie.
Ellerim boş, gönlüm neşesiz olacak
Avec toi,
Seninle birlikte
j'avais appris à rire
Gülmeyi öğrenmiştim
et mes rires ne viennent que par toi!
Ve gülümsemelerim sadece senden kaynaklanır
Après toi, je ne serai que l'ombre ...
Senden sonra bir gölgeden, senin gölgenden
de ton ombre ...
başkası olmayacağım
Après toi ...
Senden sonra…
Ahmet Kadı
Après Toi Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Après Toi Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: