Кто-то высмотрел п 1083;од, что неспел, нес 1087;ел,
Потрусили за с 090;вол - он упал, упал...
h 2;от вам песня о том,
82;то не спел, не спел,
1048; что голос имел - не узнал, не узнал.
Birisi bir meyve ara dı , ermemiş , ermemiş
Birazcık salladı ağacı - yere düştü meyve , yere düştü
İşte bir şarkı size , daha önce hiç söylenmemiş , söylenmemiş
Sesimin de iyi olduğunu - bilmiyordum bilmiyordum
Може& #1090;, были с судьбой не& #1083;ады, нелады,
И со сл учаем плохи дела, д& #1077;ла,
А тугая струна & #1085;а лады, на лады
С не заметным изъяном 083;егла.
Belki kaderle arası pek iyi değildi değildi
Olanlara bakınca kötü gidiyor i şler işler
Gitarın gergin telleri perdelerde perdelerde
Anlaşılamaz kadar küçük bir hata ile
Он & #1085;ачал робко - с ноты "до",
Но не допел ее н
77; до...
Temkinli bir şekilde başladı "do"dan
Ama gelemedi son notaya...
Нед& #1086;звучал его аккор
76;, аккорд
И никого н
77; вдохновил...
Собак
72; лаяла, а кот
Мышей 083;овил...
Ses vermedi onun akoru , akoru
Ve kimseye ilham da...
Köpek havladı , ked i ise
Fare yakaladı ...
Смешно! Не праk 4;да ли, смешно! Смешl 5;о!
А он шутил - недош 091;тил,
Недораспробо ;вал вино
И даже нед опригубил.
Komik ! Öyle değil mi , komik ! Komik!
Şaka yapmak istemişti , beceremedi
Şarabın tadına varamadı
Dudaklarıyla bile dokunamadı
Он п
86;ка лишь затеивал с ;пор, спор
Неуверен& #1085;о и не спеша,
Словн& #1086; капельки пота из 1087;ор,
Из-под кожи соч 1080;лась душа.
O sadece öylesine yeltenmişti kavgaya kavgaya
Kendinden emin olmayarak ve acele etmeden acele etmeden
Gözenekteki ter damlası gibi
Derinin altından ruhu sı zdı
Только начал дуэl 3;ь на ковре,
Еле-еле, 077;два приступил.
Лиm 6;ь чуть-чуть осмотр елся в игре,
И судья еще счет не открыл.
Yeni başladı halının üstünde düello
az az , zar zor , davrandı
Birazcık bakakaldı oyuna
Ve hakem daha puanla maya başlamamıştı
Он хотел знать
74;се от и до,
Но не доб 1088;ался он, не до...
O her şeyi bilmek istemişt i , A'dan Z'ye
Ama sonuna yetişemedi
Ни до догадк и, ни до дна,
Не докоl 7;ался до глубин,
И тm 1;, которая ОДНА
Не дl 6;любил, не долюбил!
Tahm in değil , taban değil
Yeteri kadar derine ulaşamadı
Ve onu , yalnız olanı oradaki
Tam da sevemedi , sevemedi
Смешно, не правда л и, смешно,
Что он спе ;шил - недоспешил?
Ос ;талось недорешен 086;,
Все то, что он недо& #1088;ешил.
Komik! , öyle değilmi , komik! Komik!
Acele etti , yetişti mi?
Çözülmemiş olarak kaldı
Onun çözmediği her şey.
Ни единою бу ;квой не лгу.
Он был m 5;истого слога слуг& #1072;,
Он писал ей стихи на снегу, -
К сожален ;ию, тают снега.
Tek kelime yalanım yok , y alanım yok
O itaatkar hizmetkarın saf hecesiyle
Ona şiirler yazdı kar üzerine
Ne acı ki kar erimekte.
Н о тогда еще был сне& #1075;опад
И свобода пи 089;ать на снегу.
И бол 100;шие снежинки, и гр
72;д
Он губами хватал ; на бегу.
Ama bir de çığ vardı
Kara özgürlük yazmak
Ve büyük kar tanele ri , dolu
Kaçarken o , dudağını ısırıyordu
Но к ней в се ;ребряном ландо
Он & #1085;е добрался и не до.. .
Ama gümüş bir Lando(1) içinde
Ona ulaşamadı...
Не добежа 1083;, бегун-беглец,
Не д& #1086;летел, не доскака 083;,
А звездный знак е 075;о - Телец -
Холодный & #1052;лечный Путь лака
83;.
Koşamadı sonuna kadar kaçak koşucu
Uçamadı sonuna kadar , erişemedi
Onun burcu ise boğa
Soğuk samanyolun un tadına baktı
Смешно, не правд ;а ли, смешно,
Когда l 9;екунд недостает, -
i 3;едостающее звено -
И недолет, и недоле т.
Komik!,Öyle değil mi , komik!
İhtiyacı olan fazladan bir saniye idi
Eksik bağlantı -
Ve uçamadı sonu na kadar uçamadı.
Смешно, не прав
76;а ли? Ну, вот, -
И вам сl 4;ешно, и даже мне.
Ко
85;ь на скаку и птица
74;лет, -
По чьей вине, п& #1086; чьей вине?
Komik , öyle değil mi ?İşte böyle ,
Hem siz ler için komik , hem benim için
At dörtnala , kuş uçmakta
Kimin hatası , kimin hatası
Prervanniy Polyot Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Prervanniy Polyot Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Prervanniy Polyot Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler