Why am I always hit on by the boys I never like
Neden hiç hoşlanmadığım çocuklara tutuluyorum
I can always see 'em coming from the left and from the right
Onları her zaman sağımda ve solumda görüyorum
I don't want to be a priss, I just try to be polite
Bir priss olmak istemiyorum,sadece kibar olmayı deniyorum
But it always seems to bite me in the –
Ama her zaman içimde bir keskinlik var gibi görünüyor
Ask me for my number, yeah you put me on the spot
Bana numaramı sor evet beni spotlara çıkar
You think that we should hook-up, but I think that we should not
Birleşmemiz gerektiğini düşünüyorsun ama bence olmamalı
You had me at hello, then you opened up your mouth
Bana merhaba diyorsun sonra ağzını açıyorsun
And that is when it started going South
Ve başladığı yerde güneye gidiyor
Oh!
Get your hands off my hips, 'fore I'll punch you in the lips
Ellerini kalçamdan çek dikkat dudaklarını yumruklayacağım
Stop your staring at my- Hey!
Dik bakışlarını üstümden çek
Take a hint, take a hint
Bir ipucu al
No you can't buy me a drink, let me tell you what I think
Hayır bana bir içecek alamazsın ne düşündüğümü söyleyeyim izin ver
I think you could use a mint
Bence nane kullanmalısın
Take a hint, take a hint
Bir ipucu al Bir ipucu al
La, La, La….
T-take a hint, take a hint
Bir ipucu al Bir ipucu al
La, La, La….
I guess you still don't get it, so let's take it from the top
Sanırım hala alamayacaksın öyleyse hadi bunu zirveden al
You asked me what my sign is, and I told you it was Stop
Görüşümü bana sordun ve sana durmanı söyledim
And if I only had a dime for every name that you just dropped
Ve keşke her isim için on sentim olsaydı sadece seni düşürürdüm
You'd be here and I'd be on a yacht
Burada olacaksın ve ben yatta olacağım
Oh!
Get your hands off my hips, 'fore I'll punch you in the lips
Ellerini kalçamdan çek dikkat dudaklarını yumruklayacağım
Stop your staring at my- Hey!
Dik bakışlarını üstümden çek
Take a hint, take a hint
Bir ipucu al
No you can't buy me a drink, let me tell you what I think
Hayır bana bir içecek alamazsın ne düşündüğümü söyleyeyim izin ver
I think you could use a mint
Bence nane kullanmalısın
Take a hint, take a hint
Bir ipucu al Bir ipucu al
La, La, La….
T-take a hint, take a hint
Bir ipucu al Bir ipucu al
La, La, La….
What about 'no' don't you get
Hayır'ını alamadın mı
So go and tell your friends
Git ve arkadaşlarına anlat
I'm not really interested
Gerçekten etkilenmedim
It's about time that you're leavinBu ayrıldığın zamanla ilgili
I'm gonna count to three and
Üçe kadar sayacağım ve
Open my eyes and
Gözlerimi açacağım
You'll be göne
Sen gitmiş olacaksın
Get your hands off my hips, 'fore I'll punch you in the lips
Ellerini kalçamdan çek dikkat dudaklarını yumruklayacağım
Stop your staring at my- Hey!
Dik bakışlarını üstümden çek
Take a hint, take a hint
Bir ipucu al
No you can't buy me a drink, let me tell you what I think
Hayır bana bir içecek alamazsın ne düşündüğümü söyleyeyim izin ver
I think you could use a mint
Bence nane kullanmalısın
Take a hint, take a hint
Bir ipucu al Bir ipucu al
La, La, La….
T-take a hint, take a hint
Bir ipucu al Bir ipucu al
La, La, La….
Take A Hint Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Take A Hint Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: